Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "Western - Западной"

Примеры: Western - Западной
In other parts of our country, particularly the western governorate of Anbar, ISIL is carrying out organized military operations across the Syrian border and controls a number of border crossings. В других частях нашей страны, особенно в западной мухафазе Анбар, Исламское государство Ирака и Леванта проводит организованные военные операции на сирийской границе и контролирует ряд пограничных пунктов.
Only a few thousand have stayed behind in the southern and western parts of the country, and most of them are trapped in enclaves at risk in Bangui and other locations. Лишь несколько тысяч остались в южной и западной частях страны, и большинство из них заблокированы в подвергающихся опасности анклавах в Банги и других местах.
The Order administers schools in western Afghanistan for 20,000 children, 40 per cent of whom are girls. Орден управляет школами в западной части Афганистана, в которых обучаются 20000 детей, причем 40 процентов из них - девочки.
This process, known as bush encroachment, has, for example, been observed in Africa, Australia and the western United States. Это явление, получившее название «внедрение кустарников», наблюдается, например, в Африке, Австралии и западной части Соединенных Штатов.
The secretariat of the African Ministerial Conference on the Environment reported that it had implemented since 2004 a project on land-based activities in the western Indian Ocean. Секретариат Конференции министров африканских стран по проблемам окружающей среды сообщил, что с 2004 года он осуществляет проект, посвященный воздействию деятельности на суше в западной части Индийского океана.
Now, the girls were abducted from across the western United States and transported here by truck. Теперь девушки похищены со всей западной части США и перевезены сюда на грузовике
In September 2011, at the request of the UNDP country office in Croatia, the Department and OHCHR jointly conducted a workshop on the implementation of the Convention for western Balkan countries. В сентябре 2011 года по просьбе странового отделения ПРООН в Хорватии Департамент и УВКПЧ провели совместный практикум по вопросам осуществления Конвенции для стран, расположенных в западной части Балканского полуострова.
Individuals participating in this smuggling explained that minerals from the Democratic Republic of the Congo were inserted into the Rwandan certification system through the illegal purchase of tags issued by mining cooperatives with concessions in western Rwanda. Лица, занимающиеся подобной контрабандной деятельностью, объяснили, что минеральное сырье из Демократической Республике Конго можно провести через систему сертификации Руанды путем незаконного приобретения маркировочных бирок горнодобывающих кооперативов, у которых есть горнодобывающие предприятия в западной части Руанды.
As a result of the local conflict in Bani Walid in October, an estimated 60,000 people were displaced to Tarhouna, Al-Orban and Nisma, in addition to other towns in western Libya. В результате локального конфликта в Бени-Валиде в октябре, согласно оценкам, 60000 человек были перемещены в Тархуну, Орбан и Нисму, а также в другие города в западной части Ливии.
An estimated 89 per cent of opium poppy cultivation was concentrated in nine provinces in the southern and western regions, which include the most insecure provinces in the country. Около 89 процентов посевных площадей опиумного мака было сосредоточено в девяти провинциях в южной и западной частях страны, в число которых входят наиболее небезопасные провинции Афганистана.
Numerous press reports noted significant seizures of arms and ammunition originating from Libya in various parts of Egypt, including in the western region of Egypt and the Sinai Peninsula. В прессе часто сообщалось о том, что в различных районах этой страны, в том числе в западной части и на Синайском полуострове, перехватывались крупные партии ливийского оружия и боеприпасов.
During the budget period, the Mission will continue to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. В бюджетный период Миссия будет продолжать оказание помощи Совету Безопасности в достижении общей цели - обеспечения условий для мирной и нормальной жизни всех жителей Косово и повышения региональной стабильности в западной части Балкан.
In fact, it was an issue of communal violence between two communities on the western border that have a long history of mistrust and tension over the competition over resources. В действительности насилие было совершено представителями двух общин на западной границе, в отношениях которых с давних пор существует недоверие и напряженность из-за соперничества в вопросах природных ресурсов.
According to article 123 of the BL, the MSAR Government shall, on its own, formulate policies to improve medical and health services and to develop western and traditional Chinese medicine. Согласно статье 123 ОЗ правительство САРМ самостоятельно формулирует политику, направленную на повышение уровня медико-санитарного обслуживания населения и на развитие западной и традиционной китайской медицины.
Support 5,200 vulnerable households in western and central Sahel, Chad, in 2011, by helping them to grow vegetables оказания поддержки 5200 уязвимым домохозяйствам в западной и центральной частях зоны Сахеля в Чаде в 2011 году путем предоставления им помощи в выращивании овощей
For instance, on 3 February 2012 in a western province of Cambodia, 8 people were killed and one person was seriously wounded as a result of an AT mine. Например, З февраля 2012 года в западной провинции Камбоджи в результате подрыва на ПТ мине погибли 8 человек и 1 человек получил серьезные ранения.
During the course of 2013, staff of the Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division visited over 30 detention centres, mostly in western Libya, where the largest concentration of detainees is found. В течение 2013 года сотрудники Отдела по правам человека, вопросам правосудия в переходный период и законности посетили - большей частью в западной Ливии, где отмечается наибольшая концентрация задержанных, - более 30 центров содержания под стражей.
A programme funded by the World Food Programme (WFP) to provide temporary jobs for 1,500 persons between the ages of 19 and 32 commenced in the western area of Sierra Leone. В Западной области Сьерра-Леоне было начато осуществление программы, которая предусматривает создание временных рабочих мест для 1500 человек в возрасте 19 - 32 лет и которую финансирует Всемирная продовольственная программа (ВПП).
UNODC participated in and supported a regional training event on the fight against police corruption in the former Yugoslav Republic of Macedonia for countries from the western Balkan region. ЮНОДК приняло участие и оказало поддержку в проведении в бывшей югославской Республике Македония регионального учебного мероприятия для стран западной части Балканского полуострова по борьбе с коррупцией в полиции.
12.1.2 The health service that is based on western medicine is considered to be formal and consists of public and private health services. 12.1.2 Система здравоохранения, базирующаяся на западной медицине, считается официальной и включает государственные и частные услуги в области здравоохранения.
Hamilton's journey was a vivid expression of what had happened at the end of the 20th century to the western dream of transforming the world for the better. Путешествие Гамильтона образно выражает что стало в конце 20го века с западной мечтой об изменении мира к лучшему.
And the body was found in Wrackers Cove which is here, I believe on the western side of the island furthest side from the mainland coast. Тело же найдено в бухте Мародёров, а это, я полагаю, здесь, в западной части острова, наиболее удаленной от материка.
Do you have any idea how cold it is in western Siberia this time of year? Ты хоть представляешь, как холодно в западной Сибири в это время года?
this is the ribbon cutting ceremony Of the new hospital in western india. Это торжественное перерезание ленточки на открытии новой больницы в Западной Индии.
The most recent cruise added to the samples collected previously so that samples have now been taken at the eastern, central and western zones of the CCZ. В рамках последней экспедиции были взяты пробы в дополнение к собранным ранее, так что теперь пробы имеются из восточной, центральной и западной зон ЗКК.