Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "Western - Западной"

Примеры: Western - Западной
Similar seminars on disability legislation and national coordinating committees are planned during 1995 for Western and central African Francophone countries, at Conakry, Guinea, and for African Anglophone countries, at Accra, Ghana, and at Windhoek, Namibia. Аналогичные семинары по законодательству в области инвалидности и национальным координационным комитетам запланированы на 1995 год для франкоговорящих стран Западной и Центральной Африки в Конакри, Гвинея, и для англоговорящих стран Африки в Аккре, Гана, и Виндхуке, Намибия.
The reports of the Special Rapporteur described and forthrightly condemned the violations of human rights and international humanitarian law committed in the Bihac region by forces of the so-called "Autonomous Province of Western Bosnia" and the forces of the so-called "Republic of Serbian Krajina". В своих докладах Специальный докладчик описывает и решительно осуждает нарушения прав человека и международного гуманитарного права, совершенные в Бихачском районе силами так называемой "Автономной провинции западной Боснии", а также силами так называемой "Республики Сербской Краины".
Western Slavonia following the 1 May 1995 Croatian offensive and the situation in Bosnia and Herzegovina, with specific reference to Sarajevo, violations occurring in safe areas, Banja Luka, central Bosnia and Herzegovina and Mostar. Охватывает положение в Западной Славонии после имевшего место 1 мая 1995 года хорватского наступления, а также положение в Боснии и Герцеговине с уделением особого внимания Сараево, нарушениям в безопасных районах, положению в Баня-Луке, Центральной Боснии и Герцеговине и Мостаре.
The lowest rates are found in Eastern Asia and the Caribbean (1.3 and 1.5 per cent respectively), whereas the highest rates belong to Eastern and Western Africa (3.2 per cent). Самые низкие темпы отмечаются в Восточной Азии и Карибском бассейне (1,3 и 1,5 процента, соответственно), тогда как самые высокие темпы характерны для Восточной и Западной Африки (3,2 процента).
Some delegations of the Western Group, one delegation of the Eastern European Group, as well as one delegation not belonging to any regional Group, were of the opinion that this latter proposal was neither useful nor realistic. Некоторые делегации Западной группы, одна делегация Восточноевропейской группы, а также одна делегация, не принадлежащая ни к какой региональной Группе, придерживались мнения о том, что последнее предложения не является ни полезным, ни реалистичным.
(a) Subregional programmes in support of volunteer roles in community-based initiatives (CBI) in South and South-East Asia, Eastern and Western Africa and Central and Latin America were established. а) были учреждены субрегиональные программы по оказанию содействия роли добровольцев в осуществляемых на основе общин инициативах в Южной и Юго-Восточной Азии, Восточной и Западной Африке и Центральной и Южной Америке.
In the other four African regions, life expectancy is substantially lower than 60 years: in Southern Africa by 6 years, in Middle Africa and Western Africa by 10 years, and in Eastern Africa by 15 years. В других четырех африканских регионах вероятная продолжительность жизни значительно ниже 60 лет: на юге Африки - на 6 лет, в Центральной Африке и в Западной Африке - на 10 лет и в Восточной Африке - на 15 лет.
As for Western Austria, the dialect of the state of Vorarlberg and of a small part of North Tyrol has linguistically and culturally more in common with German-speaking Switzerland and Baden-Württemberg or Swabia in Southwest Germany as it is an Alemannic dialect like Swiss German or Swabian German. Что касается западной части Австрии, диалект Форарльберга и небольшая часть Северного Тироля имеет лингвистически и культурно больше общего с немецкоязычной Швейцарией, Баденом-Вюртембергом или Швабией на юго-западе Германии, так как это алеманский диалект, как швейцарский немецкий или швабский немецкий.
The author has pursued the goal: to equalize the meaning of "Eastern" and "Western science," describing their "as two complementary 'schools'." Автор преследовал цель: уравнять значение «западной» и «восточной» науки, описав их как две дополняющие друг друга «школы».
Other regional bodies, including the Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) and the Western Central Atlantic Fishery Commission (WECAFC), are advisory bodies funded and administered by FAO. Другие региональные организации, в том числе Комитет по рыболовству в восточной части Центральной Атлантики (КРВЦА) и Комиссия по рыболовству в западной части Центральной Атлантики (КРЗЦА), представляют собой сугубо консультативные органы, финансируемые и управляемые ФАО.
The Transport Study Centre for the Eastern Mediterranean (TRANSCEM), the Transport Study Centre for the Western Mediterranean (CETMO) and the Transport Training Centre (TTC) have been asked to report on their activities since the tenth session of the Working Party. Центру исследований в области транспорта для восточной части Средиземноморья (ТРАНССЕМ), Центру исследований в области транспорта для западной части Средиземноморья (СЕТМО) и Транспортному учебному центру (ТУЦ) было предложено представить доклады о работе, проделанной ими после десятой сессии Рабочей группы.
At the programme's commencement the combined population of the villages was fewer than 100 people, mostly Croatian Serbs displaced from Western Slavonia, although the villages' population before the war was over 5,000. На момент начала осуществления этой программы общая численность населения этих сел составляла менее 100 человек (в основном хорватских сербов, перемещенных из Западной Славонии), хотя до войны число жителей этих сел превышало 5000 человек.
NGOs in the area of Western Slavonia have reported that none of the medical workers registered at the region's unemployment bureau has received offers from local medical institutions, despite a high demand for workers. НПО в районе Западной Славонии сообщают о том, что ни один из медицинских работников, зарегистрированных в региональном бюро по трудоустройству, не получил предложений от местных медицинских учреждений, невзирая на высокий спрос на таких работников.
Since 1950, the proportion of people aged 65 and older has until the end of the 1980s, increased by a third or more in the United Kingdom and the United States and by more than a half in former Western Germany. В период с 1950 года до конца 80-х годов доля лиц в возрасте старше 65 лет выросла более чем на одну треть в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах, а в Западной Германии увеличилась более чем на 50%.
The Agreement was considered at the Technical Consultation on Stock Assessment in the Western Mediterranean (Morocco, October 1996) and at the Technical Consultation on Stock Assessment in the Central and Eastern Mediterranean (Cyprus, December 1996). Соглашение рассматривалось на технических консультациях по оценке запасов в западной части Средиземноморья (Марокко, октябрь 1996 года) и на технических консультациях по оценке запасов в центральной и восточной частях Средиземноморья (Кипр, декабрь 1996 года).
Eastern, Middle and Western Africa have registered only a 2 to 7-year increase in life expectancy over the 20-year period, whereas in Northern and Southern Africa, life expectancy rose by about 10 years. За 20-летний период ожидаемая продолжительность жизни в Восточной, Центральной и Западной Африке увеличилась лишь на 2-7 лет, в то время как в Северной и Южной Африке она возросла примерно на 10 лет.
Three regional resource packages, one for Western Australia, one for the Northern Territory and South Australia and one for New South Wales, Tasmania, Victoria and the Australian Capital Territory, have been completed. Завершена подготовка трех региональных информационных программ: одной - для Западной Австралии, одной - для Северной территории и Южной Австралии и одной - для Нового Южного Уэльса, Тасмании, Виктории и Австралийской столичной территории.
As at June 1998, new indigenous housing bodies had been established in Western Australia and the Northern Territory and, since June 1998, a further two bodies have been established in New South Wales and South Australia. К июню 1998 года новые органы коренного населения по вопросам жилья были созданы в Западной Австралии и Северной территории, а в последующий период еще два органа было учреждено в Новом Южном Уэльсе и Южной Австралии.
My question is, what are we to make of these papers which come as a position of the Western Group that they feel that an ad hoc committee on outer space should be established? Мой вопрос состоит в том, как нам воспринимать те документы, которые, как предполагается, отражают позицию Западной группы на тот счет, что должен быть создан специальный комитет по космическому пространству.
So, I am not disappointed, I am outraged, that our serious proposal is dismissed by one sentence from the Western Group that they do not accept the Sri Lankan proposal, which is the G-21 proposal on a nuclear disarmament ad hoc committee. И я испытываю не разочарование, а чувство негодования по поводу того, что наше серьезное предложение перечеркнуто одной фразой Западной группы, заявившей о том, что они не принимают предложение Шри-Ланки, которое является предложением Группы 21 относительно специального комитета по ядерному разоружению.
Emphasizing that Lithuania, being an integral part of Western civilization, cherishes democracy, freedom of the individual and the rule of law and seeks to exist in Europe united on the basis of shared values, подчеркивая, что Литва, являясь неотъемлемой частью западной цивилизации, дорожит демократией, свободой личности и нормами права и желает жить в Европе, объединенной общими ценностями,
Under the arrangement, CenSeam will provide the Authority with data on seamount biodiversity in the Western Pacific Ocean, including lists of species associated with cobalt-rich ferromanganese crusts deposits and species associated with seamounts in general. В соответствии с этой договоренностью «CenSeam» будет предоставлять Органу данные о биоразнообразии подводных гор в западной части Тихого океана, включая перечень видов, приуроченных к залежам кобальтоносных железомарганцевых корок, и видов, приуроченных к подводным горам вообще.
The Executive Director and the Regional Coordinator of the Western Development Region participated in the regional assembly on Jubilee South 2000 on 8-12 October 2000 in Bangkok, Thailand, organized by Jubilee South 2000. Директор-исполнитель и региональный координатор западной зоны развития участвовали в работе региональной ассамблеи «Юг - юбилей 2000», организованной 8 - 12 октября 2000 года в Бангкоке, Таиланд, организацией «Юг - юбилей 2000».
That was the result not only of declining methamphetamine seizures in that subregion, but also of increases in other parts of the world, in particular in Western and Central Europe, South-Eastern Europe and North America. Это явилось следствием не только сокращения объема изъятий метамфетамина в этом субрегионе, но и роста его изъятий в других частях света, в частности в Западной и Центральной Европе, Юго-Восточной Европе и Северной Америке.
In Western and Northern Europe and North America, agriculture accounts for less than 50% of the water withdrawal, whereas EECCA and the South European countries use more than 50% of their water withdrawals for irrigated agriculture. В Западной и Северной Европе и Северной Америке на сельское хозяйство приходится менее 50% объема забора воды, в то время как в странах ВЕКЦА и Южной Европы более 50% объема водозабора используется для орошения сельскохозяйственных земель.