| Interpol scoured every possible exit point from Northern and Western Africa. | Интерпол проверил все возможные выходы из Северной и Западной Африки. |
| While opiate use has remained stable or declined in Western and Central Europe, there are signs of increased use in North America. | В то время как в Западной и Центральной Европе потребление опиатов осталось на прежнем уровне или сократилось, имеются признаки его увеличения в Северной Америке. |
| The Western and Central Pacific Fisheries Commission has developed a project on capacity-building in fisheries statistics, regulations and enforcement for small island developing States. | Комиссия по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана разработала проект по укреплению потенциала в сфере рыбохозяйственной статистики, постановлений и правоприменительной деятельности для малых островных развивающихся государств. |
| An African road map on urban safety and security and an action plan for reducing delinquency and disorder in Western and Central Africa were also developed. | Также были разработаны африканская «дорожная карта» по вопросам охраны и безопасности и план действий по снижению числа преступлений и нарушений правопорядка в Западной и Центральной Африке. |
| Heroin seizures in South-Eastern Europe increased slightly, while seizures in Western and Central Europe remained stable at historically low levels. | Изъятия героина в Юго-Восточной Европе незначительно возросли, в то время как изъятия этого наркотика в Западной и Центральной Европе существенно не изменились и оставались на небывало низком уровне. |
| The Western and Central Pacific Fisheries Commission is also involved in fisheries in the subregion. | Еще одним органом в области рыбного промысла в субрегионе является Комиссия по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана. |
| The anti-corruption portfolio has been particularly critical in supporting country offices in the Western Balkans, Ukraine and Central Asia. | Портфель антикоррупционных мер играет особенно важную роль в поддержке страновых отделений в западной части Балканского региона, на Украине и в Центральной Азии. |
| (b) UNECE is focused on Western Balkan and CIS countries. | Ь) ЕЭК ООН сосредоточила свое внимание на странах западной части Балканского полуострова и СНГ. |
| The Working Group noted that the legislation is fully in place and in force in most Parties of Western and Central Europe. | Рабочая группа отметила, что у большинства Сторон в регионе Западной и Центральной Европы законодательство полностью имеется и действует. |
| Moreover, I urge the parties to continue to cooperate with UNHCR and to facilitate its activities on behalf of Western Saharans. | Кроме того, я настоятельно призываю стороны продолжать сотрудничество с УВКБ и способствовать его деятельности в интересах жителей Западной Сахары. |
| Mr. Trippe wants Pan Am to be the first Western airline | Мистер Трипп хочет, чтобы "Пан Ам" стала первой западной авиакомпанией, |
| Attention was drawn to the effects of socio-economic and political crises in Western Africa, especially to the problems facing displaced and refugee women and children. | Было обращено внимание на последствия социально-экономических и политических кризисов в Западной Африке, особенно на проблемы, с которыми сталкиваются перемещенные лица и женщины и дети, относящиеся к беженцам. |
| However, the Netherlands was the country most often cited as the transit country used for heroin consignments seized in Western and Central Europe. | Тем не менее, страной, наиболее часто упоминаемой в качестве страны транзита для партий героина, изымаемых в Западной и Центральной Европе, были Нидерланды. |
| This Security Council meeting will reassure the people of Western Africa that the international community has not abandoned them. | Проведение сегодня этого заседания Совета Безопасности придаст народам Западной Африки уверенности в том, что международное сообщество не оставило их на произвол судьбы. |
| The African, South-East Asia and Western Pacific regions accounted for 83% of total case notifications. | 83% от общего числа уведомлений о случаях заболевания пришлись на Африканский регион, Регионы Юго-Восточной Азии и Западной части Тихого океана. |
| "My Bonnie Lies over the Ocean" is a traditional Scottish folk song that remains popular in Western culture. | «Му Bonnie Lies over the Ocean» («Мой милый находится за океаном») - народная шотландская песня, популярная в западной культуре. |
| The Present-Day Experiment in Western Civilization (Oxford University Press 1962). | «Современный эксперимент западной цивилизации» (The Present-Day Experiment in Western Civilization, 1962). |
| Alistair Forsyth resides in a French chateau having set up a Highland cattle ranch in Western Australia. | Алистер Форсайт живет в замке, построенном во французском стиле, и имеет ранчо в Западной Австралии, где выращивает породу коров Хайленд. |
| Located 30 miles southeast of Pittsburgh, Greensburg is a major business, academic, tourism and cultural center in Western Pennsylvania. | Гринсберг расположен в 30 милях к юго-востоку от Питтсбурга, является ведущим деловым, академическим, туристическим и культурным центром в Западной Пенсильвании. |
| One of those rockets hit a house in Western Galilee and injured two citizens. | Одна из ракет попала в дом в Западной Галилее, в результате чего получили ранения два мирных жителя. |
| hit especially hard in Western Canada, including Manitoba. | Великая депрессия особенно тяжело ударила по Западной Канаде, в том числе по провинции Манитоба. |
| New Zealand looks forward to working regionally with the Western Pacific Regional Committee of the World Health Organization (WHO). | Новая Зеландия с нетерпением ожидает возможности совместной работы в рамках региона с Региональным комитетом для западной части Тихого океана Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). |
| In Western and Central Africa, total development assistance provided by Switzerland to regional programmes extends to the Sahel area with contributions to various institutions. | В Западной и Центральной Африке весь объем помощи в целях развития, предоставляемой Швейцарией региональным программам, приходится на район Сахели, где эта помощь распределяется между различными институтами. |
| Another side-effect was the curtailment and even termination of a number of joint projects for economic cooperation with Western and Central European partners. | Другим побочным эффектом стало свертывание совместных проектов в области экономического сотрудничества с партнерами в Западной и Центральной Европе и даже прекращение осуществления некоторых из них. |
| Secretary, Programme Planning Committee, International Council on Social Welfare Conference for the Asia and Western Pacific Region 1983. | Секретарь, Комитет по планированию программы, Международный совет Конференции по вопросам социального обеспечения для стран Азии и западной части района Тихого океана, 1983 год. |