For example, police training is carried out under the Victim Support Scheme of the National Crime Prevention Strategy in the Gauteng and Western Cape areas. |
Например, в районе Гаутенг и в Западной Капской провинции осуществляется специальная подготовка сотрудников полиции в соответствии с Программой поддержки жертв насилия, которая предусмотрена Национальной стратегией по предупреждению преступности. |
In Western Equatoria, a UNICEF-led measles campaign has been disrupted and only covered 10 per cent of the targeted population. |
В Западной экваториальной провинции была прервана осуществляемая под эгидой ЮНИСЕФ программа вакцинации от кори, причем привито к тому моменту было лишь 10 процентов целевой группы. |
Pitcairn, whose constitutional arrangements were previously somewhat rudimentary and unsystematized, was brought within the jurisdiction of the United Kingdom's High Commissioner for the Western Pacific in 1898. |
Питкэрн, чьи конституционные механизмы ранее носили в определенном смысле рудиментарный и беспорядочный характер, был включен в сферу юрисдикции Высокого комиссара Соединенного Королевства по делам западной части Тихого океана в 1898 году. |
With the entry into force of the Western and Central Pacific Fisheries Commission in 2004, there is now global coverage of commercial tuna and tuna-like species. |
После того как в 2004 году вступила в силу Конвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океана, обеспечен глобальный охват коммерческих тунцовых и тунцеподобных видов. |
In relative terms, the use of resources over the last two decades has been slowly de-coupling from economic growth in many Western and Central European countries. |
В относительном выражении в странах западной и центральной Европы за последние два десятилетия отмечается процесс медленного ослабления прямой зависимости использования ресурсов, с одной стороны, и экономического роста, с другой стороны. |
Warplanes over the South, Mount Lebanon and the Western Bekaa |
Боевые самолеты совершили пролет над Южным Ливаном, Горным Ливаном и Западной Бекаа. |
On behalf of the Western Group, I would also like to thank the Women for Peace Working Group for the message of encouragement contained in their address. |
От имени Западной группы мне также хотелось бы поблагодарить Рабочую группу 'Женщины за мир' за слова ободрения, содержащиеся в послании, которое было оглашено нашим уважаемым Генеральным секретарем. |
In the words of the Burmese democracy advocate Aung San Suu Kyi: "We do not accept the notion that democracy is a Western value. |
В этой связи хочу процитировать высказывание поборницы демократии в Бирме Аунг Сан Су Джи: «Мы не согласны с мнением о том, что демократия является западной ценностью. |
The summit of Sahel and Saharan countries, which includes my country, continues its efforts to achieve cooperation and complementarity among North, Central and Western African nations. |
На встрече на высшем уровне стран Сахеля и района Сахары, в который входит и моя страна, были продолжены усилия по обеспечению сотрудничества и взаимодействия между странами Северной, Центральной и Западной Африки. |
The German Federal Institute for Navigation and Hydrography maintains a network of oceanographic measurement stations in the German Bight and the Western Baltic. |
Федеральный институт навигации и гидрографии Германии имеет в своем распоряжении сеть станций по осуществлению океанографических измерений в бухтах у побережья Германии и в западной части Балтики. |
Work on the kinematics and structure of the Western Mediterranean and the Central Atlantic |
1970 - 1978 годы: изучение кинематики и структуры западной части Средиземноморья и центральной части Атлантического океана |
In collaboration with the World Bank and United Nations system partners, UNDP has supported post-disaster needs assessments and the design of recovery frameworks in Western Africa and South-East Asia. |
В сотрудничестве со Всемирным банком и партнерами системы Организации Объединенных Наций ПРООН оказывала поддержку в оценке последствий в период после стихийных бедствий и в разработке рамок в целях восстановления в Западной Африке и Юго-Восточной Азии. |
To date two of these centres have been established, one in Kigali (Kicukiro) and one in the Western province (Kavumu). |
В настоящее время существует два (2) комплексных политехнических центра: один в городе Кигали (Кисукиро), а другой в Западной провинции (Кавуму). |
In the Eastern Mediterranean and Western Pacific regions, the Global Fund was reported to be the principal source of financial support. |
Сообщалось, что в регионах Восточного Средиземноморья и западной части Тихого океана главным источником финансовой поддержки являлся Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. |
John Septimus Roe (8 May 1797 - 28 May 1878) was the first Surveyor-General of Western Australia. |
Джон Септимус Ро (англ. John Septimus Roe; 8 мая 1797 - 28 мая 1878) - первый генеральный землемер (англ. Surveyor-General) Западной Австралии. |
The question of why hospitals are being built along Western lines when the bulk of the population favours traditional medicine was also raised. |
Один из поднятых вопросов заключался, в частности, в выяснении целесообразности строительства больниц, в которых система лечения строится на методах западной медицины, тогда как основная часть населения пользуется скорее методами традиционной медицины. |
Stationed for a decade as a KGB agent in the former East Germany, he saw Western democratic and business practices at close hand, and is believed to be committed to them. |
Работая агентом КГБ в течение 10 лет в бывшей Западной Германии, он видел действие западной демократической и деловой практики собственными глазами, и считается ее приверженником. |
The Næryfjord is an arm of the Sognefjord, located in the county of Sogn og Fjordane, in the heart of Western Norway, an area known as Fjord Norway. |
Нэрёй-фьорд - рукав Согне-фьорда - расположен в фюльке Согн-ог-Фьордане, в самом сердце Западной Норвегии. |
In Western Germany, a restoration program was lauched in the 50's, that slowly transformed into expansion of the existing network; a lot of construction went on up to the middle of the 80's. |
В Западной Германии уже в 50-е годы была развернута программа восстановления, которая постепенно перетекла в расширение существующей сети; крупные стройки продолжались до середины 80-х. |
A third expedition in November 2003, supported by the Maritime Museum of Western Australia and the Australian Broadcasting Corporation, conducted searches off Mioko and nearby islands, again with no success. |
В ноябре 2003 года «Морской музей Западной Австралии» совместно с Australian Broadcasting Corporation предпринял безуспешную попытку найти пропавшую субмарину. |
Taking advantage of the conditions in Western India, which at that time was covered with several small states, Junaid led a large army into the region in early 738 CE. |
Получив преимущество в Западной Индии, через покорение нескольких маленьких государств, Джунаид вторгся в Индию в 738 году н. э. |
In 1958, Timergazin became a Doctor of Geological and Mineralogical Sciences; his dissertation was "Pre-Devonian Formation of Western Bashkiria and Its Oil and Gas Prospects". |
С 1958 года - доктор геолого-минералогических наук, диссертация «Додевонские образования Западной Башкирии и перспективы их нефтегазоносности». |
After graduating from the Western Military Academy in 1918, he studied electrical engineering at the Union College and then served as a second lieutenant in World War I. In the early 1920s, he decided to begin working as an actor. |
После окончания Западной военной академии в 1918 году он изучал электротехнику в Юнион-Колледже, а затем служил лейтенантом в годы Первой мировой войны. |
Munro began writing as a teenager, publishing her first story, "The Dimensions of a Shadow", in 1950 while studying English and journalism at the University of Western Ontario under a two-year scholarship. |
Она начала писать в подростковом возрасте и опубликовала свой первый рассказ «Измерения Тени» в 1950 году во время учёбы в Университете Западной Онтарио. |
These nineteenth-century unilineal evolution theories claimed that societies start out in a primitive state and gradually become more civilised over time, and equated the culture and technology of Western civilisation with progress. |
Эти теории однолинейной эволюции утверждали, что общества начинают свой путь в первобытном состоянии и постепенно приходят к уровню западной цивилизации. |