| Regionally, the epidemic appears to have stabilized in Asia, Latin America, North America and Western and Central Europe. | На региональном уровне отмечается стабилизация эпидемиологической обстановки в Азии, Латинской Америке, Северной Америке и Западной и Центральной Европе. |
| Intelligence sources, M23 collaborators and local politicians confirmed for the Group that RDF Western Division commander, General Emmanuel Ruvusha, welcomed Makenga upon his arrival to Gisenyi. | Разведывательные источники, пособники «М23» и местные политики, общаясь с Группой, подтвердили, что командир Западной дивизии РСО генерал Эммануэль Рувуша приветствовал Макенгу, когда тот прибыл в Гисеньи. |
| Workshop on Western and Central Europe (hospitality and local costs) IWAC | Рабочее совещание по Западной и Центральной Европе (представительские и местные расходы) |
| As of April 2012, there were some 57,000 persons displaced and 10,000 Congolese refugees living in Western Equatoria state, as a result of the LRA threat. | По состоянию на апрель 2012 года ввиду угрозы со стороны ЛРА в Западной Экваториальной провинции находились 57000 перемещенных лиц и 10000 конголезских беженцев. |
| This is why efforts at addressing these negative trends are targeted at the Northern States and a few States in the Eastern and Western parts of the country. | Поэтому основные усилия по преодолению этих негативных тенденций сконцентрированы в северных штатах и в ряде штатов западной и восточной частей страны. |
| JOE: Well, in terms of "why", this new desire for a Western life, something about it doesn't sit quite right. | Ответ на вопрос "Почему" - желание жить в западной стране, в этом месте что-то не совсем сходится. |
| You think the playboy of the Western World flies commercial? | Думаете, шалопай из Западной Европы полетит обычным рейсом? |
| Nonetheless, it is apparent that the international forces patrolling the Gulf of Aden and the Western Indian Ocean face enormous difficulties with regard to prosecution of pirates. | Тем не менее совершенно очевидно, что международные силы, патрулирующие воды Аденского залива и западной части Индийского океана, сталкиваются с огромными трудностями в деле судебного преследования пиратов. |
| Following a trial by the same court in relation to the incident, 10 Western Saharans were sentenced to prison terms ranging from 4 to 10 years, on criminal charges. | В ходе судебного процесса, проходившего в том же суде по данному делу, 10 жителей Западной Сахары были приговорены к лишению свободы на сроки от 4 до 10 лет по обвинению в совершении преступных действий. |
| The third workshop was for the Western Indian Ocean countries and was hosted by the Government of Mozambique from 1 to 3 August 2012 in Maputo. | Третий семинар был организован правительством Мозамбика для стран западной части Индийского океана и состоялся 1 - 3 августа 2012 года в Мапуту. |
| The most significant decline was observed in Western Africa, where it fell from 13 to 5 per cent over the same period. | Наибольшее снижение отмечалось в Западной Африке, где ее доля снизилась за тот же период с 13% до 5%. |
| Western Switzerland Plan for Innovation and Entrepreneurship, 2012 | План развития инноваций и предпринимательства Западной Швейцарии, 2012 год |
| Trends in modern contraceptive prevalence rate in Northern and Western Africa, by household wealth quintile | Тенденции изменения коэффициента распространенности современных противозачаточных средств в Северной и Западной Африке с разбивкой 152 |
| Another speaker, a professor from the University of Western Australia, mentioned the different regulators involved in enforcement in Australia. | Другой оратор, профессор из Университета Западной Австралии, перечислила различные органы регулирования, имеющие отношение к правоприменительной работе в Австралии. |
| In March 2006, the author made an application to the Supreme Court of Western Australia for administrative re-sentencing under section 37 of the Sentencing Act 1995. | В марте 2006 года автор подал заявление в Верховный суд Западной Австралии об изменении приговора в административном порядке в соответствии со статьей 37 Закона о вынесении приговоров от 1995 года. |
| He promised that these items would be discussed at the planned UNECE-TER meetings to be held in Western Romania and Serbia in the coming months. | Он заверил, что эти вопросы будут обсуждаться на запланированных совещаниях ЕЭК ООН-ТЕЖ, которые должны состояться в течение следующих нескольких месяцев в западной Румынии и Сербии. |
| She was also appointed as a member of the team on the Desai Commission of Inquiry, which audited alleged public administration irregularities in Western Cape Province. | Кроме того, она была назначена членом группы Комиссии Десаи по расследованию, которая занималась проверкой предполагаемых нарушений, допущенных государственной администрацией в Западной Капской провинции. |
| At regional level, the highest unemployment rate is observed in Western Macedonia where it reaches 25% and in Central Greece with 23,8% respectively. | В регионах наивысший уровень безработицы наблюдается соответственно в Западной Македонии, где он достигает 25%, и в Центральной Греции, где он равен 23,8%. |
| The most substantial decrease was observed in Western Africa; while in Central, Eastern and Northern Africa the progress was positive for this reporting cycle. | Наиболее существенное снижение было отмечено в Западной Африке, а в Центральной, Восточной и Северной Африке прогресс в этом отчетном цикле был положительным. |
| The highest share was allocated in Western Africa with more than 90 per cent of the total. | Наибольшая доля была выделена в Западной Африке, на которую пришлось свыше 90% общей суммы. |
| South Africa: Western Cape High Court, Cape Town | Южно-Африканская Республика: Высокий суд Западной Капской провинции, Кейптаун |
| Past-year use of opioids, mainly heroin, was estimated as 0.4 per cent of the population aged 15-64 in Western and Central Europe. | Распространенность потребления опиоидов, главным образом героина, в прошедшем году в Западной и Центральной Европе, по оценкам, составила 0,4 процента среди населения в возрасте 15-64 лет. |
| Specific clinics for youth called 'Youth Centres' attached to hospitals are established only in Temotu and Western provinces. | Такие специализированные клиники, так называемые «молодежные центры» созданы при больницах и имеются только в провинции Темоту и в Западной провинции. |
| The region continues to show overall progress in gender equality and women's empowerment, and many of the conflicts affecting the Western and Central African subregions have been largely contained. | Регион продолжает в целом успешно идти по пути к обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин; кроме того, удалось в основном погасить многие из конфликтов, осложнявших ситуацию в субрегионах Западной и Центральной Африки. |
| Because I have a photograph here of an engine designed to go on Brunel's Great Western Railway. | Потому что у меня тут есть фотография локомотива, спроектированного для Большой западной железной дороги Брюнеля. |