Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Западной

Примеры в контексте "Western - Западной"

Примеры: Western - Западной
At the regional level, the IOC Sub-commission for the Western Pacific is carrying out a project aimed at promoting the application of remote sensing for integrated coastal area management. На региональном уровне Подкомиссия МОК по западной части Тихого океана осуществляет проект, нацеленный на поощрение применения дистанционного зондирования в комплексном управлении прибрежными зонами.
In the Western tradition, Greek and Roman philosophers had a clear concept of the laws of nature, as opposed to man-made law. В западной традиции греческие и римские философы проводили четкое разграничение между законами природы и законами, устанавливаемыми человеком.
Unpredictability of funding and lack of donor support for ESD activities was emphasized by many countries, both from the Eastern and the Western parts of the region. Многие страны как восточной, так и западной части региона особо подчеркнули непредсказуемость финансирования и недостаточную поддержку донорами деятельности в области ОУР.
Adherence to human rights did not necessarily require ascribing to a Western liberal conception of human rights or considering it to be superior to other conceptions. Приверженность правам человека необязательно требует принятия западной либеральной концепции прав человека или того, чтобы она считалась выше других концепций.
The Fund is to provide capital for clean energy projects that reduce greenhouse gas emissions in the countries of Western, Central and Eastern Europe. Фонд будет предоставлять капитал на экологичные энергетические проекты, которые позволяют сократить выбросы парниковых газов в странах Западной, Центральной и Восточной Европы.
Pollution from diffuse sources (e.g. agriculture, urban areas) is of high importance for action in basins in Western and Central Europe. Борьба с загрязнением из диффузных источников (например, сельское хозяйство, городские районы) является важным направлением работы в Западной и Центральной Европе.
During the reporting period, MINURSO was again called upon to assist in responding to the humanitarian plight of migrants stranded in the Western Saharan desert. В течение отчетного периода МООНРЗС вновь была вынуждена оказывать помощь мигрантам, оказавшимся в бедственном положении в пустыне Западной Сахары.
Position of Regional Director - Regional Office for the Western Pacific of the World Health Organisation Позиция Регионального директора - Региональное управление западной части Тихоокеанского региона Всемирной организации здравоохранения
(a) Comprehensive inspections of all non-police custodial facilities in Western Australia; а) всеобъемлющие инспекции всех неполицейских режимных учреждений в Западной Австралии;
If the autonomy proposed by Morocco became a reality, representatives from all walks of Western Saharan life would be actively engaged in the region's human, social and economic development. Если предложение Марокко об автономии станет реальностью, представители всех слоев общества Западной Сахары смогут принимать активное участие в развитии человеческого, социального и экономического потенциала данного региона.
At its 13th meeting, on 10 May, the Committee decided to recommend granting consultative status to the international organization, Federation of Western Thrace Turks in Europe, based in Germany. На своем 13м заседании 10 мая Комитет постановил рекомендовать предоставление консультативного статуса базирующейся в Германии международной организации Федерация турок Западной Фракии в Европе.
The first one would be performed using an exercise notification in English and would be addressed to the countries of Central, Western and South-Eastern Europe and North America. Первое испытание с использованием уведомления на английском языке будет адресовано странам Центральной, Западной и Юго-Восточной Европы и Северной Америки.
On August 11, Russian forces began to actively occupy Georgian villages, both in the South Ossetia/Tskhinvali region and in Western Georgia. 11 августа российские силы начали активно занимать грузинские села как в Южной Осетии/Цхинвальском районе, так и в Западной Грузии.
In the Western Area, power generation has increased from 5 megawatts to 15 megawatts, representing an increase of about 300 per cent. В Западной области объем производства электроэнергии увеличился с 5 до 15 мегаватт, т.е. примерно на 300 процентов.
Under the auspices of the Nairobi Convention, a project on the Transboundary Diagnostic Analysis and Strategic Action Programme for the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean is being developed. Под эгидой Найробийской конвенции разрабатывается проект по трансграничному диагностическому анализу и программе стратегических действий в области морской и прибрежной среды в западной части Индийского океана.
An emergency plan for the provision of electricity in the Western Area is currently being implemented В настоящее время реализуется чрезвычайный план по обеспечению электроэнергоснабжения в Западной области
The contributions both financial and in-kind were provided by a number of Western and Central European countries for 2007 - 2008. В 2007-2008 годах финансовые взносы и взносы натурой были внесены рядом стран Западной и Центральной Европы.
Reply of the Greek Government to the written statement made by the Federation of Western Thrace Turks in Europe Ответ правительства Греции на письменное заявление, представленное "Федерацией турок Западной Фракии в Европе"
In the underprivileged part of Western Cape province in South Africa, the Monegasque Cooperation supported the construction and rehabilitation of eight pre-school facilities for the benefit of nearly 700 children. В обездоленной части Западной Капской провинции в Южной Африке "Монакское сотрудничество" поддержало строительство и реконструкцию восьми дошкольных учреждений, которыми смогли воспользоваться почти 700 детей.
While unitization and joint development arrangements were not part of the Western Gap Treaty, it does address the subject of possible oil and gas transboundary reservoirs. Хотя использование и совместное освоение не были предусмотрены в Договоре о западной зоне, в нем затрагивается вопрос о возможных трансграничных нефтегазовых месторождениях.
The name of the Vice-President nominated by the Western group would be included in the final report of the Conference. Имя же заместителя Председателя, выдвинутого Западной группой, будет включено в заключительный доклад Конференции.
We'll teach them a lesson in Western efficiency that'll put them to shame. Мы дадим им такой урок западной эффективности, что им станет стыдно.
A prohibition on shark finning also applied to its high seas vessels within the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC) area. Запрет на оребрение акул также распространялся на корабли этой страны, находящиеся в открытом море в пределах зоны действия полномочий Комиссии по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана (ВКПФК).
The Western Central Atlantic Fishery Commission was considering collaboration with the Caribbean Sea Commission by providing an integrative science policy interface for regional ocean policy development in the region. Комиссия по рыболовству в западной и центральной частях Тихого океана рассматривала вопрос о развитии сотрудничества с Комиссией по Карибскому морю путем комплексного научно-политического взаимодействия в рамках реализации океанической политики в регионе.
Various countries have adopted modalities and strategies by which to organize their intercultural health systems, delivering Western and indigenous health services through the same health assistance centre. В различных странах внедряются механизмы и стратегии организации межкультурных систем здравоохранения, позволяющих оказывать в одних и тех же медицинских центрах услуги как западной, так и традиционной медицины.