For the purpose of offensive operations in western Bosnia, "SVK" has redeployed its troops and reinforced its positions. |
В целях проведения наступательных операций в западной части Боснии "СВК" передислоцировали свои войска и укрепили их позиции. |
In September, an estimated number of 50,000 Serbs were displaced to Banja Luka from western Bosnia and Herzegovina. |
В сентябре около 50000 сербов были перемещены в Баня-Луку из западной части Боснии и Герцеговины. |
Seminars are also being held at the subregional level in southern, eastern and western Africa to facilitate the preparation of relevant action programmes. |
На субрегиональном уровне в южной, восточной и западной частях Африки проводятся семинары с целью содействовать подготовке соответствующих программ действий. |
Conflicts over water transfers are occurring in the western United States of America as large cities seek water supplies in rural areas. |
В западной части Соединенных Штатов Америки конфликты по поводу переброски водных ресурсов возникают, когда крупные города пытаются обеспечить себя водой за счет сельских районов. |
Specific examples and "best practices" from western, central and eastern Europe should be presented. |
Должны быть представлены примеры наиболее эффективной практики, существующей в странах западной, центральной и восточной Европы. |
The village is actually located on the western side of the border in West Timor. |
На самом деле деревня расположена на западной стороне границы в Западном Тиморе. |
It is expected that the deployment of the Eastern Division and western brigade headquarters will be completed in April. |
Ожидается, что развертывание штабов в Восточном секторе и западной бригады будет завершено в апреле. |
On the western border with Albania there has been no substantive change in the pattern of activity. |
На западной границе с Албанией каких-либо заметных изменений в характере активности не наблюдалось. |
A trickle of several refugee families from northern Albania have returned to Kosovo's western frontier villages. |
Несколько семей беженцев возвратились из северных районов Албании в деревни, расположенные у западной границы Косово. |
On the western border with Albania there has been no substantive change in the pattern of activity. |
На западной границе с Албанией существенных изменений в обстановке не произошло. |
Information available to me from reliable sources covered only villages - not cities - in western and central Kosovo. |
Предоставленные мне из надежных источников данные охватывают только деревни (но не города) в западной и центральной части Косово. |
In 1997, Russian exports to western and central Europe amounted to 117 Bcm. |
В 1997 году российский экспорт в страны западной и центральной Европы достиг 117 млрд. м3. |
Another State, Egrisi, was in western Georgia. |
Другое государство - Эгриси - существовало в Западной Грузии. |
The decrease in corrosivity occurred first in Scandinavia and later in western and central Europe. |
Уменьшение степени коррозии впервые произошло в Скандинавии и затем в западной и центральной Европе. |
Formed infantry units would have remained on the northern border, while the western border would have been monitored by military observers. |
Войсковые пехотные подразделения должны были оставаться на северной границе, в то время как наблюдение за западной границей осуществляли бы военные наблюдатели. |
The security situation, particularly in those areas of western Rwanda that have received large numbers of refugees, has hampered distribution. |
На распределении продовольствия негативно сказалась и небезопасная обстановка, сложившаяся, в частности, в тех районах западной Руанды, в которые прибыло большое количество беженцев. |
UNPREDEP has 21 observation posts (OPs) along the northern and western borders of the country. |
СПРООН имеют 21 наблюдательный пункт (НП) вдоль северной и западной границ страны. |
In western Ethiopia, access to refugees has been a challenge until recently because of insecurity caused by intercommunal violence. |
В западной части Эфиопии до последнего времени существовали трудности с получением доступа к беженцам из-за отсутствия безопасности вследствие межобщинных столкновений. |
But Sweden is also in the process of developing a programme in western Africa in line with the Convention. |
Вместе с тем Швеция также разрабатывает на основе Конвенции программу для западной части Африки. |
The case was being heard at the Magistrate's Court in Kabarnet in western Kenya. |
Данное дело рассматривается магистратским судом в Кабарнете в западной части Кении. |
During the early part of the period, military activity was observed in western Kosovo between the towns of Pec, Gjakova and Dakovica. |
В начале периода военная деятельность наблюдалась в западной части Косово между городами Печ, Джяково и Даковица. |
Gabon was situated on the equator, in western central Africa, and bordered Cameroon, Equatorial Guinea and the Congo. |
Габон расположен на экваторе в западной части центральной Африки и граничит с Камеруном, Экваториальной Гвинеей и Конго. |
Two plenary papers were presented covering the approaches to R&D strategies in the chemical industry in a western and eastern European perspective. |
Было представлено два пленарных документа с изложением подходов в отношении определения стратегических направлений НИОКР в химической промышленности стран западной и восточной Европы на перспективу. |
The most severe abuses are occurring in the Republika Srpska and in Croat majority areas in western Herzegovina. |
Наиболее серьезные злоупотребления совершаются в Республике Сербской и районах проживания хорватского большинства в западной части Герцеговины. |
I used to pray regularly on Fridays at the Al-Kaba Mosque in western Aswan. |
Регулярно по пятницам я ходил молиться в мечеть Аль-Каба в западной части Асуана. |