| The European Union wishes to express its serious concern at the situation in the Darfur region of western Sudan. | Европейский союз хотел бы выразить свою серьезную обеспокоенность в связи с положением, сложившимся в районе Дарфур в западной части Судана. |
| Factories in Feodosiya, Simferopol, Poltava, Moscow and other cities of the western Soviet Union removed to Tajikistan. | В Таджикистан были перенесены заводы из Феодосии, Симферополя, Полтавы, Москвы и других городов западной части Советского Союза. |
| The first evidence of artemisinin resistance was reported in western Cambodia in 2008. | Впервые о резистентности к артемизинину было сообщено в западной части Камбоджи в 2008 году. |
| Initial efforts were in the western Caribbean. | Первоначальные усилия предпринимались в западной части Карибского бассейна. |
| The last decades have seen a decline in precipitation over southern Peru and western Central America. | В последние десятилетия наблюдается сокращение количества осадков в южных районах Перу и западной части Центральной Америки. |
| In the western province of Yunnan, some 700,000 persons had been living in a primitive fashion. | В западной провинции Юньнань порядка 700000 человек вели примитивный образ жизни. |
| During the manoeuvre a mobile security patrol departed from the western side of the airport and opened fire. | Во время этого маневра его заметил мобильный патруль сил безопасности, находившийся в западной части аэропорта, и открыл огонь. |
| Consumer protection activities were also a focus in western and southern Africa, in particular in Zambia. | Меры по защите интересов потребителей также стали объектом пристального внимания в западной и южной частях Африки, в частности в Замбии. |
| Partnerships in weather insurance are being pursued and developed in Mali and other western African countries. | В Мали и других странах Западной Африки ведется работа по налаживанию и развитию партнерских связей в области страхования от неблагоприятных погодных условий. |
| CETMO attended as an expert participant and as the secretariat of the western sub-group. | СЕТМО участвует в деятельности этой группы в качестве эксперта и выполняет функции секретариата западной подгруппы. |
| As a result, two subregional cooperation platforms emerged starting from 2005 in western and eastern Africa. | В результате в Западной и Восточной Африке в 2005 году появились две субрегиональные платформы. |
| He also assessed the food insecurity crisis affecting the western and central parts of the country. | Он также произвел оценку кризисного состояния продовольственной безопасности в западной и центральной частях страны. |
| The idea of human rights as a "western" concept was often used as justification by those who violated those rights. | Подход к правам человека как "западной" концепции зачастую используется в качестве оправдания теми, кто эти права нарушает. |
| Reports of spontaneous return of internally displaced persons in other parts of the western region demonstrate that security conditions have somewhat improved. | Сообщения о неорганизованном возвращении лиц, перемещенных внутри страны, в другие районы ее западной части свидетельствуют о том, что ситуация в плане безопасности несколько улучшилась. |
| The Commission also agreed that anthropogenic mortality of western North Atlantic right whales should be reduced to zero. | Комиссия постановила также, что антропогенную смертность западной популяции североатлантических гренландских китов следует свести к нулю. |
| In the western province of Farah, however, insurgents were able to temporarily seize control of several district centres. | При этом в западной провинции Фарах повстанцам удалось временно взять под свой контроль несколько районных центров. |
| In the western Mediterranean, Algeria, France, Italy, Morocco and Tunisia are collaborating to combat vibrio-related diseases. | В западной части Средиземноморья Алжир, Италия, Марокко, Тунис и Франция совместно борются с вибрионными заболеваниями. |
| The establishment of urgent care centres in the eastern and western parts of the Territory is aimed at partly addressing that concern. | Для частичного решения этой проблемы предполагается создать центры по оказанию неотложной медицинской помощи в восточной и западной частях территории. |
| The Historic Centre of Macao is a living testimony of the continued coexistence of eastern and western cultures over a unique chapter in history. | Исторический центр Макао является живым свидетельством продолжительного сосуществования восточной и западной культур на протяжении беспрецедентного исторического периода. |
| Guam's international airport is the most modern in the western Pacific. | Международный аэропорт Гуама является самым современным в западной части Тихого океана. |
| The western region of China is relatively less developed than the eastern seaboard region. | Районы западной части Китая отстают в развитии от восточных прибрежных районов страны. |
| Satellite images also record how wildfires have destroyed 1 million hectares of forests in the western Russian Federation. | На спутниковых изображениях также показывается, как лесные пожары уничтожили свыше 1 млн. га лесов в западной части Российской Федерации. |
| Since then there has been resurgence in the number of attacks, in particular in the western Indian Ocean. | С этого времени снова произошло увеличение числа нападений, особенно в западной части Индийского океана. |
| Human rights challenges remained, particularly in relation to the Rohingya population in western Burma. | По-прежнему не устранены причины нарушения прав человека, в частности в отношении народности рохиджа в западной части Бирмы. |
| We have organized numerous meetings and round tables with political and religious leaders alike from the western Balkan region. | Мы также организовали ряд заседаний и круглых столов с участием политических и религиозных лидеров западной части Балканского региона. |