Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "Western - Запада"

Примеры: Western - Запада
These groups usually remained semi-autonomous blocs within the party, such as Quebec nationalists and western Canadian Reformers in the 1980s. Эти группы часто организовывались в полуавтономные блоки внутри партии, как например квебекские националисты и реформисты с Канадского Запада в 1980-е годы.
In 1902, the United States Bureau of Reclamation was established to aid in the economic development of arid western states. В 1902 году для того, чтобы помочь экономическому развитию засушливого запада был создан Комитет мелиорации США.
Unlike in the western world, today still many people live abandoned from regular medical, social, material and spiritual care. В отличие от запада, многие люди все еще лишены постоянной медицинской, социальной, материальной и духовной заботы.
At its western end, the Gonâve Microplate is bounded by the mid-Cayman spreading centre. С запада микроплита Гонав ограничена серединой Кайманова центра расширения.
In the morning, East Prussian grenadiers resumed their attack in the western direction. Утром восточно-прусские панцергренадеры возобновили наступление в направлении Запада.
The growing influence of the PKI concerned the United States and other anti-communist western powers. Рост влияния компартии беспокоил США и другие антикоммунистические силы Запада.
Los Angeles is the largest manufacturing center in the western United States. Лос-Анджелес - крупнейший промышленный и экономический центр Запада США.
The western democracies, for example, are not a universal political monolith. Например, демократии государств Запада не являются универсальным политическим монолитом.
He warned von Ribbentrop against the western offensives and the utilization of unrestricted submarine warfare. Он предостерегал Риббентропа от наступления на страны Запада и ведения неограниченных военных действий подводным флотом.
And what could be better than the western world's original tragic musician, Wolfgang Amadeus Mozart. И что для уроженцев Запада может быть лучше, чем трагическая музыка Вольфганга Амадеуса Моцарта.
The western Allies will realize that only we can hold off the Bolsheviks. Союзники с Запада поймут, что только мы можем сдержать большевиков.
I don't have what they want... but now you know that Al-Zuhari is targeting western military bases. У меня нет того, что им нужно... но теперь ты знаешь что Аль-Захари нацелился на военные базы Запада.
And the same way we braved the western wilderness... without the benefit of food or water. Так же, как мы покоряли дикие места Запада без еды и воды.
Their homeland reaches to western Yukon, and the northern part of British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Alaska and the southwestern United States. Их родина достигает запада Юкона, и северной части Британской Колумбии, Альберты, Саскачевана, Манитобы, Аляски и юго-западных штатов США.
The western dogs, they're pulling their military bases from our soil! Псы с запада, они сворачивают свои военные базы с наших земель!
In developing countries and in western financial capitals, there is now a growing acceptance that premature liberalization of capital markets has been a primary cause of the current crisis. В развивающихся странах и в финансовых столицах Запада сейчас все больше признают, что преждевременная либерализация рынков капитала была основной причиной нынешнего кризиса.
To end the practice of forced marriage it is not enough that the countries in the western world put this issue on their agenda. Для того чтобы положить конец бракам по принуждению, отнюдь не достаточно, чтобы страны Запада включили этот вопрос в число своих злободневных проблем.
The Eastwest Hotel represents the harmonious combination of a stunning contemporary décor, eastern and western traditions and modern technology, in a subtle play of light and shade. Eastwest Hotel представляет собой гармоничное сочетание прекрасного современного декора с традициями Востока и Запада и современной технологии, в лице плавной игры света и тени.
Six of them were east of the river, and one on the western side, on the Campus Neronis, near the Vatican. Шесть из них были к востоку от реки и один с запада, на так называемом Кампусе Нерона (лат. Campus Neronis), у Ватикана.
The lynx is found, although very rarely, in the mountains of western North Macedonia, while deer can be found in the region of Demir Kapija. Рысь встречается, хотя и очень редко, в горах запада Северной Македонии, в то время как оленей можно найти в районе Демир-Капия.
Much of this vocabulary is botanical, and deals with honey collecting or is otherwise specialized for the forest and is shared between the two western Pygmy groups. Большая часть этой лексики относится к растениям, сбору мёда или иным образом связана с лесным образом жизни и является общей для указанных двух групп пигмеев запада Африки.
Turkmenistan, the second largest of the republics (but with the smallest population), lies at the southernmost part of the former Soviet Union, with its western border on the Caspian Sea. Туркменистан, вторая по величине из центральноазиатских республик (располагающая при этом наименьшим населением), расположен в самой южной части бывшего Советского Союза, и с запада его территория ограничена Каспийским морем.
Nepal's unique geographical location, ranging from dense jungle areas 80 meters above sea level to the highest mountain peaks on earth, pose additional challenges for the population, especially in the remote villages lacking the most basic services in the far western regions. Уникальное географическое положение Непала, рельеф которого варьируется от густых джунглей на высоте 80 метров над уровнем моря до самых высоких горных пиков на земле, создает дополнительные проблемы для населения, особенно в отдаленных деревнях, не имеющих даже самых элементарных услуг, в районах дальнего запада.
There are almost daily reports of fighting in the Kivus and on and along Lake Tanganyika and its western environs, much of the armed activity being focused on the strategic town of Fizi. Практически ежедневно поступают сообщения о боевых действиях в провинциях Киву и вдоль озера Танганьика, а также в прилегающих к нему с запада районах, причем в основном вооруженные действия сконцентрированы вокруг стратегического города Физи.
Under the Programme for Equal Opportunities in the Armed Forces, which was implemented in 2007 and aims to eradicate the stigma of discrimination and combat all forms of exclusion, more than 25 indigenous women from eastern and western Bolivia have joined military training institutes. С принятием программы равенства возможностей в вооруженных силах, начатой с 2007 года в целях искоренения стигмы дискриминации и борьбы с социальной изоляцией любого рода, в военно-учебные заведения были приняты свыше 25 женщин из числа первопоселенческих коренных народов востока и запада страны.