Regional and country perspectives were gained through consultations held in Southern Africa, Western Africa, Asia and Latin America. |
Информация о перспективах регионов и стран была получена в результате проведения консультаций в южной части Африки, Западной Африке, Азии и Латинской Америке. |
We should invest in a set... of "Great Books of Western Civilization." |
Нам нужно инвестировать в Великие книги западной цивилизации. |
I call on the representative of Spain, in his capacity as the Coordinator of the Western Group, to answer the question that has been asked. |
Я предлагаю представителю Испании в качестве Координатора Западной группы ответить на поставленный вопрос. |
Max Weber, the German sociologist, foresaw that a general disenchantment would emerge in the modern industrial era, particularly in Western civilization. |
Немецкий социолог Макс Вебер предвидел, что в современный век индустриализации, в особенности в западной культуре, наступит всеобщее разочарование. |
The Union of African Shippers Councils could well play the role of a regionally based organization representing the interests of key stakeholders in Western and Southern Africa. |
Союз советов африканских грузоотправителей вполне мог бы играть роль региональной организации, представляющей интересы основных заинтересованных сторон в западной и южной частях Африки. |
In Western and Central Europe - essentially the member States of the European Union - there were indications of declining or stabilizing trends in the use of all illicit substances. |
В Западной и Центральной Европе, особенно в государствах - членах Европейского союза, отмечались признаки тенденций к сокращению или стабилизации потребления всех запрещенных веществ. |
Her country was greatly concerned by the widespread humanitarian and refugee crises caused by wars and natural disasters and by the Ebola outbreak in Western Africa. |
Страна оратора серьезно обеспокоена широким распространением гуманитарных и беженских кризисов, вызванных стихийными бедствиями и вспышкой Эболы в Западной Африке. |
The author appealed against the judgement to the High Court of Western Denmark, which upheld the ruling on 29 March 2012. |
Автор обжаловала решение в Высоком суде Западной Дании, который 29 марта 2012 года поддержал это решение. |
Soviet diplomats called the former citizens of the Western Ukraine and Western Belarus to take the old Polish passport in return for Soviet documents, according to which these people were promised to be taken back home. |
Советские дипломаты призывают сдавать старые польские паспорта бывшим гражданам Западной Украины и Западной Белоруссии, а взамен выдают советские документы, по которым обещают забрать в будущем этих людей домой. |
In 1938, the Executive Committee of the Comintern decided to disband the Communist Party of Poland, together with the Communist parties of Western Belarus and Western Ukraine. |
В 1938 Исполком Коминтерна принял постановление о роспуске Компартии Польши, а вместе с ней и Компартий Западной Украины и Западной Белоруссии. |
According to a Croatian Helsinki Watch report, about 2,000 Serbs were killed after Croatian military operations in Western Slavonia and the Krajina, 500 of them in Western Slavonia. |
Согласно докладу хорватской Хельсинкской группы, около 2000 сербов были убиты в результате военных операций Хорватии в Западной Славонии и Краине, причем 500 из них - в Западной Славонии. |
Mr. HWANG (Republic of Korea): On behalf of the Western Group I would like to propose that the open-ended informal consultations take place after 4 p.m. because another meeting is scheduled for the Western Group at 3 p.m. this afternoon. |
Г-н ХВАН (Республика Корея) (перевод с английского): От имени Западной группы я хотел бы предложить провести неофициальные консультации открытого состава после 16 час., поскольку у Западной группы сегодня в 15 час. запланировано еще одно заседание. |
The Department for Communities has also recently established the Western Australian Women's Safety Framework to address the safety of women in Western Australia, including risks to Aboriginal women and children. |
Наряду с этим Департамент по делам общин недавно создал "Сеть безопасности женщин Западной Австралии" для решения проблемы безопасности женщин, проживающих в Западной Австралии, включая риски для детей и женщин из числа коренного населения. |
A second workshop for the Western Indian Ocean region, was held on 6 and 7 December 2012, in Maputo. |
Второй семинар для стран западной части Индийского океана состоялся 6 - 7 декабря 2012 года в Мапуту. |
Throughout the early years of his reign, there were serious doubts as to whether Western Wei would survive, as Eastern Wei was then the much stronger state, and Gao Huan made repeated attempts to conquer Western Wei. |
В ранние годы правления, были серьёзные опасения в жизнеспособности Западной Вэй, так как Западная Вэй была намного более мощным государством, и Гао Хуань попытался завоевать Западную Вэй. |
The coastal States of the Western Indian Ocean have signed the necessary agreements for the Western Indian Ocean Marine Highway Development Project, which is funded by the World Bank, to proceed. |
Прибрежные государства западной части Индийского океана подписали соглашения, необходимые для начала проекта «Развитие морской магистрали в западной части Индийского океана», финансируемого Всемирным банком. |
The Territory belongs to various regional bodies of the United Nations system, including the World Health Organization (WHO), for which it falls under the Regional Office for the Western Pacific and the Western Pacific Regional Centre for the Promotion of Environmental Planning and Applied Studies. |
Территория входит в состав различных региональных органов системы Организации Объединенных Наций, включая Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ), Региональное отделение для западной части Тихого океана и Тихоокеанский региональный центр содействия экологическому планированию и прикладным исследованиям. |
Another important problem was related to the repatriation of Western Saharans who were currently in refugee camps in Tindouf. Morocco remained deeply concerned about the fate in those camps of Western Saharans who were deprived of their human rights and fundamental freedoms. |
Еще одна важная проблема связана с репатриацией жителей Западной Сахары, которые находятся в лагерях беженцев в Тиндуфе. Марокко по-прежнему серьезно озабочено судьбой западносахарцев, содержащихся в этих лагерях и лишенных прав человека и основных свобод. |
It was observed that countermeasures were more common among Western States, and that those seeking to legitimize the practice were doing so through the development of legal rules on State responsibility based on Western practice. |
Указывалось, что контрмеры более распространены в отношениях между западными государствами и что те, кто стремится узаконить эту практику, делают это посредством развития правовых норм об ответственности государств на основе западной практики. |
The Western Australian Government's policy framework, Improving Maternity Services - Working Together Across Western Australia, outlines plans to develop more community-based care services, including new birth centres, and expand government-funded home birth places. |
В созданной правительством штата Западная Австралия политической программе "Улучшение работы служб охраны материнства: работать сообща по всей территории Западной Австралии" предусмотрены планы создания дополнительных служб здравоохранения на уровне общин, включая новые родильные центры, и расширения финансируемых правительством служб принятия родов на дому. |
In May 2013, the members of the women's prayer group were allowed to pray for the first time near the Western Wall. |
В мае 2013 года членам этой молитвенной группы женщин было впервые разрешено помолиться у Западной стены. |
I don't just like Western music! |
Я не только любитель западной музыки! |
What do you think is lacking in the Western Church tradition? |
Как вы считаете, чего недостает в западной церковной традиции? |
So you can see that the way in which power has been constructed in China is very different from our experience in Western history. |
Как видите, власть в Китае строилась таким образом, который значительно отличается от нашего опыта в западной истории. |
I'm afraid it would be hard for me to prove the superiority of Western civilization to an Afghan villager who's watching TV with me. |
Боюсь, мне будет сложно доказать превосходство западной цивилизации афганскому крестьянину, смотрящему телевизор вместе со мной. |