Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенности

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенности"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенности
8.11 The risks and uncertainties that inevitably surround many events and circumstances should be taken into account in reaching the best estimate of a provision. При максимально обоснованной оценке размера резерва следует учитывать риски и неопределенности, которыми неизбежно чреваты многие события и обстоятельства.
This extension of the time interval allows the capture of a larger number of moves at the cost of an increased uncertainty about the exact timing of the migration. Такое увеличение временного интервала позволяет регистрацию большего числа передвижений, однако чревато увеличением неопределенности относительно точных дат миграции.
In draft article 5, paragraph 2, the phrase "vital human needs" should be defined in order to avoid uncertainty of interpretation. В пункте 2 проекта статьи 5 следует определить выражение "насущные человеческие потребности", чтобы избежать неопределенности в толковании.
Levels of crime and lawlessness remained high in the zone of conflict, creating an overall sense of insecurity and uncertainty among the local population. В зоне конфликта сохраняются высокие уровни преступности и беззакония, что порождает общее чувство отсутствия безопасности и неопределенности среди местного населения.
However, there are significant uncertainties about the emission factors from wood-burning as reported in the literature. Однако в специальной литературе отмечаются значительные неопределенности, связанные с коэффициентами выбросов в результате сжигания древесины.
The work of CIAM does not cover the full range of potential factors that contribute to the uncertainties in the estimates of atmospheric dispersion of pollutants. Работа ЦМКО не охватывает всего спектра потенциальных факторов, которые предопределяют неопределенности в оценках рассеивания загрязнителей в атмосфере.
After a period of uncertainty, the Central African Republic is also restoring peace, particularly thanks to specific pacification measures taken by the country's new authorities. После некоторого периода неопределенности Центральноафриканская Республика также приступила к восстановлению мира благодаря конкретным мерам по достижению примирения, которые были предприняты новыми властями страны.
The profound strategic changes which we have been witnessing over the last few years are creating new uncertainties as to the conditions for future global balances. Глубокие стратегические трансформации, наблюдаемые нами на протяжении последних нескольких лет, порождают новые неопределенности в плане будущих глобальных балансов.
He is one of those tens of thousands of Russian officers who after the revolution found themselves in a situation of complete uncertainty in political and private life. Он является одним из тех десятков тысяч русских офицеров, которые после революции оказались в ситуации полной неопределенности в политической и частной жизни.
These two different scales of loss function for uncertainty are both useful, according to how well each reflects the particular circumstances of the problem in question. Две разные шкалы функции потерь для неопределенности обе являются полезными, согласно с тем, насколько хорошо каждая отражает конкретные обстоятельства рассматриваемой проблемы в задаче.
Absolute position and dating The absolute chronological position of Amenemhat VI is less certain owing to uncertainties affecting the earlier kings of the dynasty. Абсолютная позиция и датирование Абсолютная хронологическая позиция Аменемхета VI является менее точной ввиду неопределенности предыдущих фараонов династии.
Another critique of the theory is the assumption that expectancy violations are mostly highly consequential acts, negative in nature, and cause uncertainty to increase between communicators. Другой пункт критики теории состоит в том, что нарушения являются весьма логичными действиями, негативными по своей природе и увеличивают состояние неопределенности между коммуникаторами.
There are significant uncertainties in the values of r and m1 as used in this calculation, and the value of G is also rather difficult to measure precisely. Существуют значительные неопределенности значений г и m1, а также значения гравитационной постоянной G, которую трудно точно измерить.
These concerns, regarding the status of property rights and contracts, were spurred by political uncertainty surrounding the scheduled reversion of the New Territories to the PRC. Эти опасения, по поводу статуса и прав собственности и контрактов, появились на фоне политической неопределенности вокруг запланированного возврата Новых Территорий КНР.
Commercial contracting under conditions of "excessive uncertainty" (however that is defined) is a form of Gharar and so also forbidden. Коммерческие сделки при условии «чрезмерной неопределенности» - это форма Гарар, и она тоже запрещена.
Some fear a return to the uncertainty of 2012, when many thought that a Greek default and exit from the eurozone were imminent. Некоторые опасаются возвращения к неопределенности 2012 года, когда многие считали, что греческий дефолт и выход из еврозоны неизбежны.
The FMLC's mission is to identify and propose solutions to issues of legal uncertainty in financial markets that might create risks in the future. Миссия FMLC является определить и предложить решения проблемам правовой неопределенности на финансовых рынках, которые могут создать риски в будущем.
The upcoming election will therefore mark the beginning, not the end, of a period of uncertainty for British politics, economics, and finance. Поэтому предстоящие выборы станут началом, а не концом периода неопределенности для британской политики, экономики и финансов.
A rising China, a resurgent Japan, an assertive Russia, and an anachronistic North Korea have added new complexities and uncertainties to the region. Растущий Китай, возрождающаяся Япония, напористая Россия и анахроничная Северная Корея привнесли в регион новые сложности и неопределенности.
In addition to immediate uncertainties, investors are being held back by a shortage of incentives and a surplus of factors that reduce returns. Инвесторов сдерживают не только нынешняя ситуация неопределенности, но и недостаток стимулов, а также переизбыток факторов, которые уменьшают их доходы.
Or interest rates might remain high because of increased uncertainties about the size of future budget surpluses, or the risks of large tax cuts. Или эти ставки останутся высокими из-за усилившейся неопределенности в отношении будущих бюджетных излишков, или из-за риска крупного урезания налогов.
Even the most well intentioned of today's government officials will undoubtedly fear the uncertainties of what a more educated and informed population might demand of them. Даже самые благонастроенные члены сегодняшнего правительства, несомненно, будут опасаться неопределенности того, что может от них потребовать более образованное и информированное население.
On the contrary, by nurturing the current environment of instability and uncertainty, Musharraf himself must be regarded as one of Pakistan's biggest problems. И наоборот, поддерживая сегодняшнюю обстановку нестабильности и неопределенности, самого Мушаррафа необходимо рассматривать как одну из самых больших проблем Пакистана.
His work has an abstract quality, which seems to express a state of uncertainty and inconsistency, calling in question the viewer's own preconceived certainties. Его работы отличаются абстрактными свойствами, которые выражают состояние неопределенности и непоследовательности, ставя под сомнение убеждения зрителя.
No... but what made this switch? I don't want uncertainty anymore. Нет... что заставило тебя передумать? я не хочу больше неопределенности