Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенности

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенности"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенности
This note also reviews the new security initiatives and uncertainties in the legal framework for international trade and transport. В настоящей записке также разбираются новые инициативы в плане безопасности и элементы неопределенности в рамках правовой структуры международной торговли и транспорта.
Given the added uncertainties attached to investing in technology, SMEs face a double hurdle in accessing financing. Ввиду дополнительной неопределенности, связанной с инвестициями в технологию, МСП, стремящиеся получить доступ к финансированию, сталкиваются с двойными трудностями.
She added, however, that there were two areas of legal uncertainty. Вместе с тем она отметила, что в этом случае существуют две области правовой неопределенности.
The data would be compared to available open literature data to give an indication of uncertainties. Чтобы получить представление о факторах неопределенности, данные сопоставлялись бы с наличными данными из открытой литературы.
Ultimately, it was for the reserving State to take action to address any uncertainty. Наконец, именно сформулировавшее оговорку государство должно принимать меры для устранения любой неопределенности.
Admittedly, the process had been rather prolonged, but such a situation of uncertainty might occur in any country following democratic elections. Следует признать, что этот процесс оказался довольно продолжительным, однако подобная ситуация неопределенности может возникнуть в любой стране после демократических выборов.
It would also reduce uncertainty and unpredictability as well as reinforce the peaceful declarations and intentions of States. Они привели бы также к снижению уровня неопределенности и непредсказуемости и подкреплению мирных заявлений и намерений государств.
A preliminary analysis assesses uncertainties in the deposition estimates. В ходе предварительного анализа устанавливаются неопределенности в оценках осаждений.
Preliminary results show that uncertainty ranges tend to be large in areas where single sources or individual source categories dominate the deposition. Предварительные результаты показывают, что диапазоны неопределенности имеют тенденцию к расширению в областях, где в осаждениях преобладают единичные источники или отдельные категории источников.
In the questionnaire, business has expressed concerns about the present uncertainty in this respect. В ответах на вопросник бизнесмены выразили озабоченность по поводу существующей неопределенности в этой связи.
Many of Africa's young people face the future with a profound sense of uncertainty and foreboding. Многие молодые люди африканских стран смотрят в будущее с глубоким чувством неопределенности и тревожных ожиданий.
For mercury, however, a number of questions and areas of uncertainty remain. Вместе с тем в отношении ртути по-прежнему остаются нерешенными ряд вопросов и проблем, касающихся неопределенности.
In January 2002 a workshop is scheduled on uncertainty management. В январе 2002 года планируется провести рабочее совещание по учету факторов неопределенности.
The principal uncertainty on the intergovernmental front concerns the pace of movement towards entry into force of the Kyoto Protocol. Основной фактор неопределенности на межправительственном уровне связан с темпами продвижения вперед в деле вступления в силу Киотского протокола.
The United Nations is uniquely placed to project global assurance in a time of uncertainty. Организация Объединенных Наций занимает уникальное место, позволяющее ей создавать ощущение всеобщей уверенности в наше время неопределенности.
The delegation of Greece asked if it was necessary to express the uncertainty of measurement together with the results. Делегация Греции поинтересовалась, существует ли необходимость в представлении вместе с полученными результатами данных о неопределенности измерений.
The division of the world into developed and developing countries does nothing to assuage our common fears and uncertainties. Разделение мира на развитые и развивающиеся страны никак не развеивает наших общих страхов и чувства неопределенности.
Many agricultural areas remain fallow, and the population lives with uncertainty with regard to restoring their normal lives. Многие сельскохозяйственные земли остаются невспаханными, и население этих районов живет в атмосфере неопределенности в том, что касается восстановления нормальной жизни.
This is consistent with the Convention and avoids uncertainty. Это согласуется с Конвенцией и позволяет избежать неопределенности.
This means there are no areas of uncertainty to cause problems after network infrastructure is installed. Это означает отсутствие областей неопределенности, которые могут вызвать проблемы после установки сетевой инфраструктуры.
There is an uncertainty margin, but we can see the difference here: Cambodia, Singapore. Есть интервал неопределенности, но здесь мы видим разницу: Камбоджа, Сингапур.
Thirdly, labor migration sets vast numbers of people in motion amid legal uncertainties and provides ready-made channels for smuggling. В-третьих, трудовая миграция вынуждает огромное число людей перемещаться в условиях правовой неопределенности и создает готовые каналы для контрабанды.
These uncertainties caused nuclear power to be omitted from the privatisation at that time. Эти неопределенности привели к тому, что атомные станции были исключены из приватизации в то время.
The decadent circles in Egypt already widespread cult merged in times of economic uncertainty, with dark fantasies of a return of the dead. Декадентской круги в Египте уже широко культа слились в период экономической неопределенности, с темно-фантазии возвращение из мертвых.
This feedback assists the player, but also creates feelings of anxiety and uncertainty. Такие звуковые подсказки помогают игроку в продвижении по игре, но также подстегивают ощущение тревоги и неопределенности.