Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенности

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенности"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенности
The value of patents is subject to three kinds of uncertainty. Стоимость патентов подвержена влиянию неопределенности трех видов.
This quantification and reduction of uncertainties necessitates improvements to the existing methods and the development of new methods. Количественное определение и сокращение факторов неопределенности предполагает совершенствование существующих методов и выработку новых.
When scientific results are presented to policy makers, it is important to show the uncertainties involved in an adequate manner. При представлении разработчикам политики научных результатов важно указывать соответствующим образом на существующие неопределенности.
The methodologies used for estimating uncertainties should be indicated in a transparent manner. Следует ясно указывать методологии, использовавшиеся для оценки уровня неопределенности.
Parties are encouraged to report quantitative information on uncertainties, where this is available. Сторонам рекомендуется представлять имеющуюся количественную информацию о степени неопределенности данных.
Rather, uncertainties in emission inventories seem to be the main source of problems in photo-oxidant modelling simulations. Скорее неопределенности в кадастрах выбросов представляются главным источником проблем при моделировании фотоокислителей.
They are interested in the sources of uncertainty and whether/how they can be reduced. Их интересуют источники неопределенности и наличие возможности/каким образом их сократить.
This reflects the impact of economic uncertainty and instability of the country. Это - следствие неопределенности экономического положения и нестабильности в стране.
The Expert Group should evaluate uncertainties of the estimated costs of proposed emission reduction technologies. Группе экспертов следует оценивать неопределенности сметных расходов по предлагаемым технологиям сокращения выбросов.
At a time of confusion and uncertainty, the value of cross-cultural understanding and communication cannot be underestimated. В период беспорядков и неопределенности нельзя недооценивать значение межкультурного понимания и общения.
The above uncertainties are reflected in the insurance premiums. Вышеуказанные факторы неопределенности отражаются в страховых взносах.
After a period of uncertainty, peace is slowly becoming an irreversible reality in Angola. После периода неопределенности мир постепенно становится необратимой реальностью в Анголе.
It is also crucial to overcome ongoing uncertainty with respect to programmes of disarmament, demobilization and reintegration. Существенное значение имеет и преодоление сохраняющейся неопределенности в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции.
It is necessary to resolve those issues and clear up those uncertainties in the perspective of 30 June. Необходимо решить эти проблемы и устранить эти неопределенности исходя из перспективы 30 июня.
The drafting of paragraph 3 introduces an element of uncertainty. Формулировка пункта З этой статьи вносит элемент неопределенности.
In this climate of uncertainty, hopes have remained pinned on the Stability Pact for South-Eastern Europe. В этой обстановке неопределенности надежды по-прежнему возлагаются на Пакт о стабильности для Юго-Восточной Европы.
All these steps have been taken in the face of extreme hazards and uncertainty. Все эти шаги были предприняты в условиях крайней опасности и неопределенности.
In this time of global uncertainty, all members of the international community who also share these ideals ought to welcome these aspirations. В период нынешней глобальной неопределенности все члены международного сообщества, разделяющие эти идеалы, должны поддержать эти стремления.
The absence of a written declaration was likely to create uncertainty as to that issue. Отсутст-вие письменного заявления может привести к воз-никновению неопределенности по этому вопросу.
Ten Parties provided information on the uncertainty of the estimates. Десять Сторон представили информацию о неопределенности оценок.
The phrases "empowered by the law" and "governmental authority" leave room for uncertainty. Формулировки «уполномоченного правом» и «государственной власти» оставляют место для неопределенности.
Challenges and uncertainties in the future development of the forest sector are recognisable, which should be considered during further outlook activities. Просматриваются сложности и неопределенности дальнейшего развития лесного сектора, которые должны стать предметом дальнейших перспективных исследований.
The current session of the First Committee is taking place against the backdrop of deep uncertainty in the particular areas of disarmament and non-proliferation. Нынешняя сессия Первого комитета проходит в обстановке значительной неопределенности в конкретных областях разоружения и нераспространения.
Under the present circumstances, the remaining outstanding issues cannot be resolved and therefore contribute to the residue of uncertainty. В нынешних обстоятельствах остающиеся нерешенные вопросы не могут быть урегулированы и поэтому способствуют сохранению неопределенности.
As the High Representative has pointed out, progress in that connection has slowed due to the political uncertainty prevailing in the region. Как отметил Высокий представитель, прогресс в этом отношении замедлился вследствие политической неопределенности, царящей в регионе.