Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенности

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенности"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенности
Imposing a new technical regulation and developing new standards are projects with a high degree of uncertainty, which also requires sound risk assessment and management. Внедрение нового технического регламента и разработка новых стандартов представляют собой проекты, сопряженные с высокой степенью неопределенности, и для этого также требуется эффективная оценка рисков и управление ими.
Uncertainty estimates and guidance for road transport emission calculations (priority 1) с) Оценки неопределенности и рекомендации для расчета параметров выбросов, связанных с автодорожным транспортом (порядок приоритетности 1)
Thus uncertainty was sufficient to warrant regulatory action; Таким образом, степень неопределенности достаточна для принятия регламентационного постановления;
The pre-feasibility studies need to answer how uncertainties in these four elements could be reduced. Предварительные технико-экономические обоснования необходимы для получения ответа на вопрос о том, каким образом добиться снижения неопределенности в этих четырех аспектах.
Lack of clarity/understanding on how to handle uncertainties in climate projections Отсутствие ясности/понимания того, как подходить к факторам неопределенности в прогнозах, касающихся климата
Guidance is needed for assessing uncertainties: Необходимые руководящие принципы для оценки факторов неопределенности должны:
Since its launch in 2008, the Partnership's overall contribution has yet to be maximized and some uncertainties exist. С момента начала функционирования Партнерства в 2008 году его общий вклад еще предстоит увеличить, и до сих пор существуют некоторые неопределенности.
That is why our peoples desire political leadership that is able to respond to this time of uncertainty. Именно поэтому наши народы хотят, чтобы ими руководили политики, способные оперативно предпринимать необходимые шаги в условиях существующей неопределенности.
The 3G notes that excessive volatility of prices works in two directions and creates uncertainty in both exporting and importing countries. ГГУ отмечает, что чрезмерная нестабильность цен имеет двоякие последствия и выступает фактором неопределенности как для стран-экспортеров, так и для стран-импортеров.
In this connection, participants indicated that the difficulty of communicating scientific uncertainty has hampered their efforts to engage adaptation stakeholders. В этой связи участники указали, что их усилиям по вовлечению в работу субъектов, заинтересованных в адаптации, мешает сложность донесения до них содержания понятия научной неопределенности.
Policy actions are characterised by uncertainty, as outcomes are unknown; Мерам политики в данной области присущ элемент неопределенности, поскольку их результаты не известны;
Observational data from inter-media exchange and transport and transformation studies are limited, making it difficult to evaluate models and characterize uncertainties. Объем данных наблюдений, полученных в ходе исследований по преобразованию, переносу и межсредовому обмену, является ограниченным, что затрудняет оценку моделей и характеристику факторов неопределенности.
Due to the insufficiency of the officially reported data, emissions from the extended areas were only estimated and imply significant uncertainties. Ввиду недостаточности официальных данных по выбросам во вновь включенных в сетку районах по ним имеются только оценочные данные, характеризуемые высокой степенью неопределенности.
Flux-based ozone critical levels for Mediterranean vegetation are still subject to considerable uncertainties in terms of dry deposition modelling and dose-response relationship derivation. В отношении основывающихся на потоках критических уровней озона для средиземноморской растительности по-прежнему существуют серьезные факторы неопределенности, имеющие отношение к моделированию сухого осаждения и установлению зависимостей "доза-реакция".
Relative reduction targets could be set for substances where emission factors and sources entailed significant uncertainties and where better information was expected to become available in the coming years. Относительные целевые показатели сокращения могли бы устанавливаться для веществ, для которых факторы выбросов и их источники сопряжены со значительными факторами неопределенности и в отношении которых предполагается получить более качественную информацию в предстоящие годы.
The Task Force concluded that the challenge was to translate such key uncertainties into a robust policy strategy. Целевая группа заключила, что основная трудность заключается в том, чтобы учесть такие ключевые факторы неопределенности в рамках надежной стратегии проводимой политики.
It will also discuss opportunities that exist and problems that may arise as carbon markets evolve and the potential for uncertainty increases. На ней также будут обсуждаться имеющиеся возможности и проблемы, которые могут возникать по мере эволюции рынков углерода, а также вопрос о возможном усилении неопределенности.
He therefore wondered about the meaning of "under certain circumstances", which appeared to introduce an undesirable element of uncertainty. В этой связи выступающий хотел бы узнать значение выражения "при определенных обстоятельствах", которое, очевидно, привносит нежелательный элемент неопределенности.
Rather than creating legal clarity, the general positive presumption proposed in the draft guidelines would create uncertainty in treaty relations and hamper their development. Вместо создания юридической ясности, общая позитивная презумпция, предлагаемая в проекте руководящих принципов, привела бы к неопределенности в договорных отношениях и стала бы препятствием к их развитию.
Not only gaps but also uncertainty can influence the use of the conventions as the legal basis for cooperation. Применение конвенций в качестве правовой основы для сотрудничества может зависеть не только от наличия пробелов, но и от степени неопределенности их положений.
Future levels, however, were subject to some uncertainty over emissions from CFC banks, currently increasing production of HCFCs and atmospheric transport. Вместе с тем будущие уровни являются объектом некоторой неопределенности в отношении выбросов из банков ХФУ, в результате увеличивающегося в настоящее время производства ГХФУ, а также переноса в атмосфере.
Specific details should include not only the basic data and information, but also assumptions, controversies, uncertainties, etc. К особому разряду относятся подробности, включающие не только основные данные и информацию, но также допущения, противоречия, неопределенности и т.д.
Long-term physical leakage (seepage) levels of risks and uncertainty; а) уровни рисков и неопределенности, связанные с долгосрочной физической утечкой (просачиванием);
The CCAA funds research that reduces uncertainty, enhances adaptive capacity and supports capacity-building programmes in Africa. АПРИНП финансирует исследования, которые содействуют снижению неопределенности, наращиванию адаптационного потенциала и оказывает поддержку программам по наращиванию потенциала в Африке.
Uncertainties in available monitoring data and missing information of the monitoring site classification were considered to hamper an extended validation. Неопределенности в имеющихся данных мониторинга и отсутствие информации о классификации участков проведения мониторинга рассматриваются в качестве препятствия для подтверждения широкого массива данных.