Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенности

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенности"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенности
They also noted uncertainties associated with estimates of mitigation effects and cost. Они также отметили факторы неопределенности, связанные с оценкой результатов мер по ограничению изменения климата и сопряженных с этим затрат.
Some uncertainties are inherent and cannot be reduced. Некоторые неопределенности являются имманентно присущими и не могут быть сокращены.
Techniques and expertise for uncertainty and risk analyses were available. Для проведения анализа неопределенности и рисков уже имеются необходимые технические средства и знания.
Section 5 outlines how uncertainty about future economic scenarios should be treated. В разделе 5 в общих чертах рассматривается вопрос о том, каким образом следует решать проблему неопределенности в отношении будущих сценариев экономического развития.
The International Criminal Court is a bulwark against impunity and legal uncertainty. Международный уголовный суд - это наше главное орудие в борьбе с безнаказанностью и за ликвидацию правовой неопределенности.
Other possibilities of uncertainties concerning the applicable legal regulation still exacerbate this situation. Эта ситуация еще больше усугубляется в результате наличия других возможностей для появления неопределенности, связанной с применяемым правовым регулированием.
All Parties stressed that regional precipitation changes produced more uncertainty. Все Стороны подчеркнули, что региональные изменения количества осадков могут прогнозироваться с большей степенью неопределенности.
Uncertainties in model results for EC/OC PM are large. Факторы неопределенности, которыми характеризуются полученные с помощью моделей результаты для ТЧ ЭУ/ОУ, являются значительными.
Uncertainties within the official emission data required further attention. Дополнительного изучения требуют факторы неопределенности в рамках официальных данных о выбросах.
Some delegations expressed concern about vagueness or uncertainty in determining portability. Некоторые делегации выразили обеспокоенность по поводу неясности или неопределенности, которыми характеризуется определение "носимого" оружия.
Political interference in the regulatory and legal framework implied high uncertainty which made investments very risky. Вмешательство на политическом уровне в функционирование механизма регулирования и правовой системы оборачивалось высокой степенью неопределенности, в силу чего инвестиции становились чрезвычайно рискованным делом.
Nevertheless, they still remain highly vulnerable to global uncertainties and risks. Несмотря на это, они по-прежнему в значительной мере уязвимы в условиях наличия глобальных факторов неопределенности и риска.
Uncertainties would be higher for source-receptor compared with extreme value statistics. Для зависимости "источник - рецептор" уровень неопределенности является более высоким в сравнении с экстремальными статистическими данными.
All projections were subject to large uncertainties. Таким образом, все прогнозы в значительной степени связаны с факторами неопределенности.
There are no available estimates of uncertainty for traffic. В настоящее время не имеется каких-либо оценок неопределенности в отношении движения транспорта.
These results warrant caution due to huge uncertainty in assumptions. К анализу результатов следует относиться очень осторожно в силу большой степени неопределенности, присущей исходным посылкам.
Nevertheless, enormous uncertainty remained, as in the low-dose issue. Тем не менее остается огромная степень неопределенности, как и по вопросу о малых дозах облучения.
When there is substantial uncertainty, report the results as ranges. Там, где имеется значительная доля неопределенности, результаты следует приводить в виде диапазона значений.
Some Parties undertook uncertainty analyses that were qualitative rather than quantitative. Некоторые Стороны провели анализ факторов неопределенности, который носил скорее качественный, нежели количественный характер.
However, uncertainties existed in specific areas. Вместе с тем в некоторых конкретных областях сохраняются неопределенности.
This would call for additional uncertainty analyses. В этом случае потребуется и дополнительный анализ таких факторов неопределенности.
There is a need for better tools for managing and communicating uncertainties. Существует необходимость в более эффективных инструментах для учета факторов неопределенности и информирования о таких факторах.
It noted that uncertainties in critical loads exceedance calculations were mainly found in emission data. Она отметила, что неопределенности, касающиеся расчетов превышения критических нагрузок, обнаружены главным образом в данных о выбросах.
Uncertainties in model results and monitoring data will be discussed. Будут обсуждены неопределенности в результатах, полученных с помощью моделей, и данных мониторинга.
The broad range reflects uncertainties in the funding for phasing out HCFCs. Такой довольно большой разброс значений отражает факторы неопределенности, характерные для финансирования деятельности по поэтапному отказу от ГХФУ.