Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенности

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенности"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенности
In case of high uncertainty we will organize discussions with your specialists. В случае высокой неопределенности мы будем обсуждать это с Вашими экспертами.
The Babylonian tower, Heisenberg Uncertainty Principle and velocity of the light. Вавилонская башня, принцип неопределенности Гейзенберга и скорость света в призме каббалы.
Markets and economic power rest upon political frameworks: in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail. Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры: в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут.
(Given the restrictions placed by the uncertainty principle on localization, Niels Bohr vigorously denied the physical existence of such trajectories on the microscopic scale. Учитывая ограничения, установленные принципом неопределенности в отношении локализации, Нильс Бор отрицал физическое существование таких траекторий в микроскопическом масштабе.
The immediate economic and social advantages associated with membership in an ethnic enclave are undisputed by scholars, however the long-term consequences remain an area of uncertainty. Непосредственные экономические и социальные преимущества, связанные с членством в этническом анклаве являются бесспорными, однако долгосрочные последствия остаются зоной неопределенности.
Because of the uncertainties regarding both, this joint feast was removed from that calendar in 1969. Из-за неопределенности в отношении обоих, этот совместный праздник был удален из календаря в 1969 году.
In times of uncertainty people are looking more like other quality rather than quantity. В периоды неопределенности люди ищут больше, как и другие качества, а не количество.
The uncertainty principle almost demands parallel universes exist. Принцип неопределенности... всегда требует... существования параллельного измерения.
The meanderings of the stock market are a similar indication of uncertainty. Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности.
In this instance five key areas of uncertainty and risk exist. В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
But a minority Conservative government would create additional uncertainties and risks. Но консервативное правительство, даже в меньшинстве, создаст дополнительные неопределенности и риски.
Here is the moment of strategic uncertainty. В этом заключается момент стратегической неопределенности.
But, alongside substantive changes, there is considerable uncertainty and hyperbole. Однако, наряду с существенными изменениями, также существуют значительные неопределенности и преувеличения.
Markets and economic activity can withstand a great deal of political stress and uncertainty - up to the point that the international order breaks down. Рынки и экономическая деятельность могут выдержать большой политический стресс и неопределенности до того момента, когда международный порядок разрушится.
After initial uncertainties, there was soon a clear and widely recognised vision of where the country should go. После первоначальной неопределенности вскоре стало очвидным и общепризнанным представление о том, по какому пути должна идти страна.
Nevertheless, much scientific "uncertainty" about the causes of disease is not real, but manufactured. Тем не менее, большая доля научной «неопределенности» о причинах заболевания является не реальной, а искусственно созданной.
China, with its systemic importance, was the match that ignited a tinderbox of regional and local uncertainty. Китай, с его системной значимостью, был спичкой, которая подожгла пороховую бочку региональной и местной неопределенности.
This approach could be one way to stabilize the region during this period of heightened uncertainty. Такой подход мог бы быть одним из способов стабилизации обстановки в регионе в этот период повышенной неопределенности.
Yet one cannot help agreeing with Chancellor Schmidt when he sees Europe's future shrouded in uncertainty. Тем не менее, нельзя не согласиться с канцлером Шмидтом, когда он говорит, что будущее Европы покрыто завесой неопределенности.
ATHENS - The year 2009 has been one of great change, taking place amidst even greater uncertainty. АФИНЫ. 2009 год был годом больших перемен, происходящих среди еще большей неопределенности.
Furthermore, Putin himself is interested in preserving uncertainty with regard to his successor for as long as possible. Кроме того, сам Путин заинтересован в сохранении неопределенности относительно своего преемника в течение максимально долгого времени.
But the death of Sultan, at 86, marks the beginning of a critical period of domestic and foreign uncertainty for the Kingdom. Смерть султана в возрасте 86 лет знаменует собой начало критического периода внутренней и внешней неопределенности для Королевства.
Many Saudi subjects feel the same pattern of continuous uncertainty and torpor. Многие саудовские подданные находятся в таком же состоянии неопределенности и оцепенения.
The first two sources of uncertainty have already affected markets. Первые два источника неопределенности уже оказали влияние на рынки.
Uncertainties abound in other advanced economies as well. Неопределенности также изобилуют и в других развитых странах.