Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Strategy - Программы"

Примеры: Strategy - Программы
CARICOM will be consulted as part of the Programme Review and Strategy Development activity. В ходе мероприятий по обзору программы и разработке стратегии будут проведены консультации с КАРИКОМ.
These programmes reflect the health-policy goals of WHO Regional Strategy Health for All. Эти программы отражают цели политики здравоохранения, предусмотренные Региональной стратегией ВОЗ обеспечения здоровья для всех.
Solomon Islands continues to implement its National Environmental Management Strategy and participates in the current five-year South Pacific Regional Environment Programme. Соломоновы Острова продолжают выполнять свою национальную стратегию в области управления экологией и участвуют в осуществлении нынешней пятилетней экологической программы южнотихоокеанского региона.
Strategy stakeholders at all levels have a fundamental role in supporting the implementation of the Hyogo Framework for Action. Участники деятельности по реализации Стратегии на всех уровнях играют ключевую роль в содействии осуществлению Хиогской рамочной программы действий.
The Deputy Director of the International Strategy for Disaster Reduction described the ISDR coordination mechanism to support the Hyogo Framework for Action. Заместитель Директора Международной стратегии уменьшения опасности бедствий описала механизм координации в рамках МСУОБ в целях поддержки Хиогской рамочной программы действий.
The National Strategy for the Advancement of Rural Women includes a special literacy programme in the section on women and education. Национальная стратегия в области улучшения положения сельских женщин содержит раздел «Женщины и образование», предусматривающий реализацию специальной программы борьбы с неграмотностью.
The "Learning Programme Strategy" established in early 1999 identified four Learning Programmes as the core of UNHCR's staff development activities. В рамках "стратегии учебных программ", принятой в начале 1999 года, в качестве основных направлений деятельности по повышению квалификации сотрудников УВКБ были определены четыре учебные программы.
Within the framework of the Regional Biodiversity Strategy, UNCTAD supported biotrade activities under the Andean BioTrade Programme. В рамках региональной стратегии в области биоразнообразия ЮНКТАД поддерживала деятельность по линии Андской программы в области биоторговли.
The consolidated text of the International Strategy may be viewed and downloaded on the Web site of the United Nations Programme on Ageing. Со сводным текстом Международной стратегии можно ознакомиться на веб-сайте Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения.
Other United Nations entities are also gradually developing substantive disaster reduction programmes and activities within the framework of the International Strategy. Другие органы Организации Объединенных Наций также постепенно разрабатывают программы и мероприятия по уменьшению опасности стихийных бедствий в рамках Международной стратегии.
The Trade Point Programme Strategy will be implemented in accordance with guidance received from member States. Стратегия программы центров по вопросам торговли будет осуществлена в соответствии с указаниями, определенными государствами-членами.
In addition, the Working Party adopted several decisions pertaining to specific components of the Trade Point Programme Strategy. Кроме того, Рабочая группа приняла ряд решений, относящихся к конкретным компонентам стратегии Программы центров по вопросам торговли.
For ease of reference, a copy of the logical framework accompanying the Trade Point Programme Strategy has been attached as an annex. Чтобы облегчить поиск информации, в приложении содержится копия логических действий, сопровождающих стратегию Программы центров по вопросам торговли.
As in the first year of implementation of the Trade Point Programme Strategy, the progress in this area was constrained by lack of extrabudgetary funding. Как и в первый год осуществления стратегии Программы центров по вопросам торговли ход ее выполнения сдерживался отсутствием внебюджетного финансирования.
Finalise and approve SME Strategy and Programme of implementation о доработке и утверждении стратегии развития МСП и программы ее осуществления
For that reason, they had adopted the Cotonou Strategy earlier in 2006 to overcome obstacles they had encountered during implementation of the Programme. По этой причине в начале 2006 года они приняли Стратегию Котону для преодоления трудностей, возникших у них при осуществлении Программы.
The Mauritius Implementation Strategy speaks of the existential risks that climate change and sea-level rise pose to small island developing States. В Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению программы действий говорится о существующих рисках, которые несут изменение климата и повышение уровня моря для малых островных развивающихся государств.
Examples include the FAO National Medium-Term Priority Framework, the ILO Decent Work Country Programmes and the WHO Country Cooperation Strategy. В число примеров входят национальная среднесрочная приоритетная рамочная программа ФАО, страновые программы по обеспечению достойной работы МОТ и стратегия странового сотрудничества ВОЗ.
Country-level training activities under the Programme have been integrated into the Comprehensive Disaster Management Strategy in the southern Africa region. Осуществляемые в рамках этой программы учебные мероприятия на уровне страны стали частью всеобъемлющей стратегии оперативной ликвидации последствий стихийных бедствий в регионе юга Африки.
Fund-raising activities were initiated immediately after the adoption of the Trade point Programme Strategy in October 1999. Мероприятия по сбору средств стали проводиться сразу же после принятия в октябре 1999 года стратегии Программы центров по вопросам торговли.
A project under the FAO Fish Code Programme was launched in 2004 to support the implementation of the Strategy. В 2004 году по линии программы ФАО «Фишкоуд» был развернут проект, призванный содействовать осуществлению Стратегии.
Under the National Illicit Drugs Strategy, funding has been allocated for the Non-Government Organisation Treatment Grants Programme. В рамках Национальной стратегии по борьбе с незаконными наркотиками были выделены ассигнования на осуществление Программы предоставления неправительственным организациям грантов для лечения лиц, злоупотребляющих наркотиками.
The draft programme builds on the preliminary conclusions and updated framework resulting from the review of the Yokohama Strategy and its Plan of Action. Основу проекта программы составляют предварительные выводы и обновленные рамки, подготовленные по итогам обзора Иокогамской стратегии и ее Плана действий.
The Committee will consider redirecting relevant items of its work programme towards the implementation of the EECCA Strategy. Комитет рассмотрит вопрос о переориентации соответствующих направлений его программы работы на осуществление Стратегии для стран ВЕКЦА.
The Strategy covers all the sectoral chapters of the Barbados Programme of Action and also addresses new and emerging issues. Эта Стратегия охватывает все секторальные главы Барбадосской программы действий, а также высвечивает новые и возникающие вопросы.