Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Strategy - Программы"

Примеры: Strategy - Программы
A State strategy is now in place to make a human rights course a part of school and university curricula. Осуществляется государственная стратегия по включению курса о правах человека в школьную и университетскую программы.
Programmes are formulated according to a national strategy of professional education, and are categorized by priority. Программы разрабатываются с учетом национальной стратегии профессионального обучения и имеют определенную категорию приоритетности.
The group reviewed the lessons learned from the previous pilot programme and proposed an enhanced global strategy to expand CS throughout the United Nations system. Участники совещания обсудили уроки, извлеченные из осуществления предыдущей экспериментальной программы, и предложили разработать более эффективную глобальную стратегию по расширению общих служб в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Even successful implementation of such a debt strategy programme may not be enough. Даже успешной реализации такой программы долговой стратегии может оказаться недостаточно.
In Latin America, the strategy pursued is by integrating indigenous women in regular gender programmes. В Латинской Америке стратегия осуществляется путем вовлечения женщин из числа коренных народов в обычные гендерные программы.
The second strategy is to integrate the catalytic work of UNIFEM into UNDP programmes for effective results in gender mainstreaming. Вторая стратегия - включение стимулирующей работы ЮНИФЕМ в программы ПРООН для достижения высоких результатов в учете гендерных факторов.
The results of the analysis should help to link the medium-term programme framework to a comprehensive long-term strategy. Результаты анализа должны помочь обеспечить согласованность рамок среднесрочной программы и всеобъемлющей долгосрочной стратегии.
As a pilot country, Kyrgyzstan - in cooperation with the World Bank - had drafted a strategy for the complex development framework. На экспериментальной основе Кыргызстан - совместно со Всемирным банком - подготовил стратегию в отношении комплексной программы развития.
Not all programmes are replicable elsewhere, nor should cities expect to evaluate every strategy and project exhaustively. Не все программы можно повторять в других местах, и города не должны рассчитывать на исчерпывающую оценку каждой стратегии и каждого проекта.
A dedicated Programme Implementation Coordination Team is therefore required to manage and coordinate the programme of work associated with the strategy. Таким образом, для управления и координации деятельности, связанной с осуществлением программы работы по реализации стратегии, необходима специальная координационная группа по осуществлению программ.
This increase is due in part to the strategy change and the value engineering programme, which generated additional studies. Это увеличение отчасти объясняется изменением стратегии и осуществлением программы оптимизации стоимости, что потребовало проведения дополнительных исследований.
UNRWA programme goals for the period 2010-2015 were reflected in the Agency's medium-term strategy. Цели программы БАПОР на период 2010 - 2015 годов были отражены в среднесрочной стратегии Агентства.
The programme focused on conflict strategy awareness, while at the same time encouraging the use of informal conflict-resolution mechanisms. В рамках программы основное внимание уделяется стратегии предупреждения конфликтов, а также поощрению использования неформальных механизмов их урегулирования.
The Special Rapporteur observes that large-scale regularization programmes are usually part of a multi-pronged strategy. Специальный докладчик отмечает, что крупномасштабные программы легализации обычно являются составной частью некой многоэтапной стратегии.
To this end, the Conference decided that all existing and new action programmes must be aligned with the strategy. С этой целью Конференция приняла решение о том, что все существующие программы действий должны быть согласованы со стратегией.
The draft Strategic Framework is aligned with the programme objectives and strategy as contained in the Strategic Plan 2008-13. Проект этого элемента стратегических рамок приведен в соответствие с целями и стратегией программы, содержащимися в стратегическом плане на 2008-2013 годы.
The organizational preconditions for launching the proposed capacity-building strategy follow from the approved UN/CEFACT programme of work for 2010-2011. Организационные предпосылки для реализации предлагаемой стратегии по наращиванию потенциала вытекают из утвержденной программы работы СЕФАКТ ООН на 2010-2011 годы.
The strategy will aim to mobilize funds to facilitate the effective implementation of the programme of action that will be adopted at the Conference. Стратегия будет направлена на мобилизацию средств для содействия эффективному осуществлению программы действий, которая будет принята на Конференции.
Paragraphs 14.15 to 14.17 below further elaborate key elements of the UNEP strategy in implementing the programme. Ключевые элементы стратегии ЮНЕП при осуществлении данной программы более подробно описываются ниже в пунктах 11.15 - 11.17.
She expressed appreciation for the achievements of the Academy programme and the impactful partnership strategy adopted by APCICT. Она дала высокую оценку достижениям программы Академии и впечатляющей стратегии партнерства, принятой АТЦИКТ.
While these might include income guarantee schemes, such as public works programmes, most have a broader strategy. Хотя такая политика может предусматривать внедрение систем гарантированных доходов, таких, как программы общественных работ, в основном она предполагает проведение более широкой стратегии.
That breakdown also reflects the programme's gender dimension and the Government's strategy of involving women in the development process. Это соотношение также отражает гендерный аспект программы и стратегии правительства по вовлечению женщин в процесс развития.
In 2010, the new Ministry of Health strategy for 2011-2014 was formulated as part of the Government programme. В 2010 году в рамках государственной программы была разработана новая стратегия Министерства здравоохранения на 2011 - 2014 годы.
In 2010, an expert group meeting was held to define the strategy for implementation of the programme. В 2010 году было проведено совещание группы экспертов для определения стратегии осуществления этой программы.
The central strategy proposed is joint administration by the State and civil society organizations. Основная стратегия Программы предусматривает сотрудничество между государством и организациями гражданского общества.