| The paper will discuss pilot projects for integrating data sets in terms of an overall implementation strategy for the program. | В настоящем документе обсуждаются экспериментальные проекты в области интеграции наборов данных с точки зрения общей стратегии осуществления программы. | 
| The Commission should consolidate them into an integrated strategy and programme of action. | Комиссии следует объединить их в рамках интегрированной стратегии и программы действий. | 
| Endorses the programme and budget strategy for the biennium 2002-2003; | одобряет стратегию в отношении программы и бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, | 
| It is vital that all programmes support the national strategy and be coordinated locally. | Весьма важно, чтобы все программы были увязаны с национальной стратегией и координировались на местах. | 
| A working group had been set up to formulate the specific projects of the ongoing programme and elements of an information technology strategy for the Department. | Для подготовки специальных проектов текущей программы и элементов стратегии в области информационной технологии для Департамента была создана рабочая группа. | 
| More efforts were necessary to align aid programmes with the national development strategy and to take into account country systems and capacities. | Необходимо более активно согласовывать программы помощи с национальными стратегиями развития и учитывать существующие в странах системы и возможности. | 
| Building on the previous multi-year funding framework, the new strategy features specific yet interlinked outcomes adapted to local contexts. | Разработанная на основе предыдущей многолетней рамочной программы финансирования новая стратегия предусматривает достижение конкретных, но одновременно взаимосвязанных результатов с учетом местных условий. | 
| The Committee encourages the State party to provide these children with a personal follow-up strategy, when feasible. | Комитет считает желательным, чтобы государство-участник по возможности вырабатывало для таких детей индивидуальные программы последующей поддержки. | 
| It was essential that debt relief be integrated into external assistance programmes revolving around a poverty reduction and growth strategy. | Существенно важно, чтобы меры по облегчению долгового времени были включены в программы внешней помощи, строящиеся на стратегии сокращения масштабов нищеты и обеспечения роста. | 
| A working strategy should be developed so that structured programmes within a coordinated framework, not piecemeal activities, are carried out. | Следует разработать стратегию работы, чтобы четко организованные программы выполнялись комплексно, а не как разрозненные виды деятельности. | 
| The overall programme strategy will therefore encompass three complementary thrusts: (a) Support to social sector reform. | В этой связи общая стратегия программы будет предусматривать три взаимодополняющих направления деятельности: а) поддержка реформы социального сектора. | 
| The Coordinator of UNCTAD's TRAINFORTRADE programme described a meaningful strategy for the introduction of distance learning and networking among developing countries. | Координатор программы ЮНКТАД ТРЕЙНФОРТРЕЙД рассказал о действенной стратегии по организации дистанционного обучения и созданию сетей связей среди развивающихся стран. | 
| A country strategy paper prepared in late 2004 reaffirmed the need to prioritize activities, create synergies and build partnerships. | В подготовленном в конце 2004 года документе о стратегии страновой программы подтверждена необходимость определить приоритетные направления деятельности, наладить взаимодействие и партнерские отношения. | 
| It is estimated that the proposed Trade Point Programme strategy can be implemented within three years. | Согласно оценкам, предлагаемая стратегия для Программы центров по вопросам торговли может быть осуществлена в течение трех лет. | 
| A clearly stated policy strategy that precisely maps out the scope of the research is vital for a high-quality research programme. | Важное значение для разработки высококачественной исследовательской программы имеет четко сформулированная стратегия в области политики, точно определяющая сферу охвата исследования. | 
| A fund-raising strategy being developed to support the new programme identifies new sources of research funding. | В разрабатываемой сейчас новой стратегии сбора средств на финансирование новой программы определены новые источники финансирования научных исследований. | 
| It is also an example of the MYFF strategy of developing systems for improving performance. | Это также является примером стратегии Многолетней рамочной программы финансирования по разработке систем для повышения результативности. | 
| It was indicated that a new strategy for the TRAINFORTRADE programme was expected. | Было отмечено, что ожидается разработка новой стратегии для программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД. | 
| He underlined the existing close cooperation with the European Commission on its transport programme and strategy for the Euro-mediterranean partnership. | Он указал на сложившееся тесное сотрудничество Европейской комиссии в рамках ее программы работы и стратегии для Евро-средиземноморского партнерства. | 
| However, both the strategy component as well as programme content would be presented in the document. | Однако как компонент стратегии, так и содержание программы будут представлены в этом документе. | 
| Substantive support to conference follow-up includes policy analysis, strategy development, action planning and mainstreaming of cross-cutting issues in development programmes. | Основная поддержка последующей деятельности в связи с конференциями включает анализ политики, разработку стратегий, планирование мер и включение межсекторальных проблем в программы в области развития. | 
| The following section briefly assesses the efficacy of the Global Mechanism to deliver the programme of work outlined in the draft strategy. | В нижеследующем разделе кратко оценивается эффективность Глобального механизма как исполнителя программы работы, в общих чертах охарактеризованной в проекте стратегии. | 
| The results of two internal project evaluations were fed back into programme and strategy formulation. | Результаты двух внутренних оценок проектов были учтены при разработке программы и стратегии. | 
| Pasture and genetic improvement programmes lie at the heart of the Government strategy. | Основу стратегии правительства в сельском хозяйстве составляют программы улучшения качества пастбищ и генетического материала. | 
| Finally, a strategy to include gender analysis in functional training programmes is underway. | И наконец, разрабатывается стратегия по включению гендерного анализа в функциональные учебные программы. |