The paper will discuss pilot projects for integrating data sets in terms of an overall implementation strategy for the program. |
В настоящем документе обсуждаются экспериментальные проекты в области интеграции наборов данных с точки зрения общей стратегии осуществления программы. |
The Commission should consolidate them into an integrated strategy and programme of action. |
Комиссии следует объединить их в рамках интегрированной стратегии и программы действий. |
Endorses the programme and budget strategy for the biennium 2002-2003; |
одобряет стратегию в отношении программы и бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, |
It is vital that all programmes support the national strategy and be coordinated locally. |
Весьма важно, чтобы все программы были увязаны с национальной стратегией и координировались на местах. |
A working group had been set up to formulate the specific projects of the ongoing programme and elements of an information technology strategy for the Department. |
Для подготовки специальных проектов текущей программы и элементов стратегии в области информационной технологии для Департамента была создана рабочая группа. |
More efforts were necessary to align aid programmes with the national development strategy and to take into account country systems and capacities. |
Необходимо более активно согласовывать программы помощи с национальными стратегиями развития и учитывать существующие в странах системы и возможности. |
Building on the previous multi-year funding framework, the new strategy features specific yet interlinked outcomes adapted to local contexts. |
Разработанная на основе предыдущей многолетней рамочной программы финансирования новая стратегия предусматривает достижение конкретных, но одновременно взаимосвязанных результатов с учетом местных условий. |
The Committee encourages the State party to provide these children with a personal follow-up strategy, when feasible. |
Комитет считает желательным, чтобы государство-участник по возможности вырабатывало для таких детей индивидуальные программы последующей поддержки. |
It was essential that debt relief be integrated into external assistance programmes revolving around a poverty reduction and growth strategy. |
Существенно важно, чтобы меры по облегчению долгового времени были включены в программы внешней помощи, строящиеся на стратегии сокращения масштабов нищеты и обеспечения роста. |
A working strategy should be developed so that structured programmes within a coordinated framework, not piecemeal activities, are carried out. |
Следует разработать стратегию работы, чтобы четко организованные программы выполнялись комплексно, а не как разрозненные виды деятельности. |
The overall programme strategy will therefore encompass three complementary thrusts: (a) Support to social sector reform. |
В этой связи общая стратегия программы будет предусматривать три взаимодополняющих направления деятельности: а) поддержка реформы социального сектора. |
The Coordinator of UNCTAD's TRAINFORTRADE programme described a meaningful strategy for the introduction of distance learning and networking among developing countries. |
Координатор программы ЮНКТАД ТРЕЙНФОРТРЕЙД рассказал о действенной стратегии по организации дистанционного обучения и созданию сетей связей среди развивающихся стран. |
A country strategy paper prepared in late 2004 reaffirmed the need to prioritize activities, create synergies and build partnerships. |
В подготовленном в конце 2004 года документе о стратегии страновой программы подтверждена необходимость определить приоритетные направления деятельности, наладить взаимодействие и партнерские отношения. |
It is estimated that the proposed Trade Point Programme strategy can be implemented within three years. |
Согласно оценкам, предлагаемая стратегия для Программы центров по вопросам торговли может быть осуществлена в течение трех лет. |
A clearly stated policy strategy that precisely maps out the scope of the research is vital for a high-quality research programme. |
Важное значение для разработки высококачественной исследовательской программы имеет четко сформулированная стратегия в области политики, точно определяющая сферу охвата исследования. |
A fund-raising strategy being developed to support the new programme identifies new sources of research funding. |
В разрабатываемой сейчас новой стратегии сбора средств на финансирование новой программы определены новые источники финансирования научных исследований. |
It is also an example of the MYFF strategy of developing systems for improving performance. |
Это также является примером стратегии Многолетней рамочной программы финансирования по разработке систем для повышения результативности. |
It was indicated that a new strategy for the TRAINFORTRADE programme was expected. |
Было отмечено, что ожидается разработка новой стратегии для программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД. |
He underlined the existing close cooperation with the European Commission on its transport programme and strategy for the Euro-mediterranean partnership. |
Он указал на сложившееся тесное сотрудничество Европейской комиссии в рамках ее программы работы и стратегии для Евро-средиземноморского партнерства. |
However, both the strategy component as well as programme content would be presented in the document. |
Однако как компонент стратегии, так и содержание программы будут представлены в этом документе. |
Substantive support to conference follow-up includes policy analysis, strategy development, action planning and mainstreaming of cross-cutting issues in development programmes. |
Основная поддержка последующей деятельности в связи с конференциями включает анализ политики, разработку стратегий, планирование мер и включение межсекторальных проблем в программы в области развития. |
The following section briefly assesses the efficacy of the Global Mechanism to deliver the programme of work outlined in the draft strategy. |
В нижеследующем разделе кратко оценивается эффективность Глобального механизма как исполнителя программы работы, в общих чертах охарактеризованной в проекте стратегии. |
The results of two internal project evaluations were fed back into programme and strategy formulation. |
Результаты двух внутренних оценок проектов были учтены при разработке программы и стратегии. |
Pasture and genetic improvement programmes lie at the heart of the Government strategy. |
Основу стратегии правительства в сельском хозяйстве составляют программы улучшения качества пастбищ и генетического материала. |
Finally, a strategy to include gender analysis in functional training programmes is underway. |
И наконец, разрабатывается стратегия по включению гендерного анализа в функциональные учебные программы. |