Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Strategy - Программы"

Примеры: Strategy - Программы
The paper will discuss pilot projects for integrating data sets in terms of an overall implementation strategy for the program. В настоящем документе обсуждаются экспериментальные проекты в области интеграции наборов данных с точки зрения общей стратегии осуществления программы.
The Commission should consolidate them into an integrated strategy and programme of action. Комиссии следует объединить их в рамках интегрированной стратегии и программы действий.
Endorses the programme and budget strategy for the biennium 2002-2003; одобряет стратегию в отношении программы и бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов,
It is vital that all programmes support the national strategy and be coordinated locally. Весьма важно, чтобы все программы были увязаны с национальной стратегией и координировались на местах.
A working group had been set up to formulate the specific projects of the ongoing programme and elements of an information technology strategy for the Department. Для подготовки специальных проектов текущей программы и элементов стратегии в области информационной технологии для Департамента была создана рабочая группа.
More efforts were necessary to align aid programmes with the national development strategy and to take into account country systems and capacities. Необходимо более активно согласовывать программы помощи с национальными стратегиями развития и учитывать существующие в странах системы и возможности.
Building on the previous multi-year funding framework, the new strategy features specific yet interlinked outcomes adapted to local contexts. Разработанная на основе предыдущей многолетней рамочной программы финансирования новая стратегия предусматривает достижение конкретных, но одновременно взаимосвязанных результатов с учетом местных условий.
The Committee encourages the State party to provide these children with a personal follow-up strategy, when feasible. Комитет считает желательным, чтобы государство-участник по возможности вырабатывало для таких детей индивидуальные программы последующей поддержки.
It was essential that debt relief be integrated into external assistance programmes revolving around a poverty reduction and growth strategy. Существенно важно, чтобы меры по облегчению долгового времени были включены в программы внешней помощи, строящиеся на стратегии сокращения масштабов нищеты и обеспечения роста.
A working strategy should be developed so that structured programmes within a coordinated framework, not piecemeal activities, are carried out. Следует разработать стратегию работы, чтобы четко организованные программы выполнялись комплексно, а не как разрозненные виды деятельности.
The overall programme strategy will therefore encompass three complementary thrusts: (a) Support to social sector reform. В этой связи общая стратегия программы будет предусматривать три взаимодополняющих направления деятельности: а) поддержка реформы социального сектора.
The Coordinator of UNCTAD's TRAINFORTRADE programme described a meaningful strategy for the introduction of distance learning and networking among developing countries. Координатор программы ЮНКТАД ТРЕЙНФОРТРЕЙД рассказал о действенной стратегии по организации дистанционного обучения и созданию сетей связей среди развивающихся стран.
A country strategy paper prepared in late 2004 reaffirmed the need to prioritize activities, create synergies and build partnerships. В подготовленном в конце 2004 года документе о стратегии страновой программы подтверждена необходимость определить приоритетные направления деятельности, наладить взаимодействие и партнерские отношения.
It is estimated that the proposed Trade Point Programme strategy can be implemented within three years. Согласно оценкам, предлагаемая стратегия для Программы центров по вопросам торговли может быть осуществлена в течение трех лет.
A clearly stated policy strategy that precisely maps out the scope of the research is vital for a high-quality research programme. Важное значение для разработки высококачественной исследовательской программы имеет четко сформулированная стратегия в области политики, точно определяющая сферу охвата исследования.
A fund-raising strategy being developed to support the new programme identifies new sources of research funding. В разрабатываемой сейчас новой стратегии сбора средств на финансирование новой программы определены новые источники финансирования научных исследований.
It is also an example of the MYFF strategy of developing systems for improving performance. Это также является примером стратегии Многолетней рамочной программы финансирования по разработке систем для повышения результативности.
It was indicated that a new strategy for the TRAINFORTRADE programme was expected. Было отмечено, что ожидается разработка новой стратегии для программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД.
He underlined the existing close cooperation with the European Commission on its transport programme and strategy for the Euro-mediterranean partnership. Он указал на сложившееся тесное сотрудничество Европейской комиссии в рамках ее программы работы и стратегии для Евро-средиземноморского партнерства.
However, both the strategy component as well as programme content would be presented in the document. Однако как компонент стратегии, так и содержание программы будут представлены в этом документе.
Substantive support to conference follow-up includes policy analysis, strategy development, action planning and mainstreaming of cross-cutting issues in development programmes. Основная поддержка последующей деятельности в связи с конференциями включает анализ политики, разработку стратегий, планирование мер и включение межсекторальных проблем в программы в области развития.
The following section briefly assesses the efficacy of the Global Mechanism to deliver the programme of work outlined in the draft strategy. В нижеследующем разделе кратко оценивается эффективность Глобального механизма как исполнителя программы работы, в общих чертах охарактеризованной в проекте стратегии.
The results of two internal project evaluations were fed back into programme and strategy formulation. Результаты двух внутренних оценок проектов были учтены при разработке программы и стратегии.
Pasture and genetic improvement programmes lie at the heart of the Government strategy. Основу стратегии правительства в сельском хозяйстве составляют программы улучшения качества пастбищ и генетического материала.
Finally, a strategy to include gender analysis in functional training programmes is underway. И наконец, разрабатывается стратегия по включению гендерного анализа в функциональные учебные программы.