Английский - русский
Перевод слова Strategy
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Strategy - Программы"

Примеры: Strategy - Программы
The key elements of the strategy for developing and implementing the regional programme are summarized in Figure 1. Ключевые элементы стратегии разработки и осуществления региональной программы в сжатом виде приводятся на рисунке 1.
Endorse the proposed principles and strategy underpinning the regional programme; а) одобрит предлагаемые принципы и стратегию, лежащие в основе региональной программы;
Pasture and genetic improvement programmes as well as the expansion of the meat industry form the core of the Territory's agricultural development strategy. Основу стратегии развития сельского хозяйства территории составляют программы улучшения качества пастбищ и генетического материала, а также расширение мясной промышленности.
Since initiating its first strategy in 2004 the Agency had worked to establish quality services and had introduced communication, research and funding programmes. С начала осуществления своей первой стратегии в 2004 году Агентство вело работу по обеспечению качественного обслуживания и разработало программы в области коммуникации, исследований и финансирования.
It provides a valuable platform for information sharing, priority setting, joint programming and strategy planning on the national gender programme. Такой форум обеспечивает ценную возможность для обмена информацией, определения приоритетов, разработки совместных программ и стратегического планирования в рамках национальной гендерной программы.
The funding helped to deliver Improving Opportunity, Strengthening Society, the Government's above-mentioned strategy to increase racial equality and community cohesion. Это финансирование способствовало осуществлению программы "Совершенствование возможностей, укрепление общества" - вышеупомянутой стратегии правительства по укреплению расового равенства и сплоченности общин.
Existing legislation and funding programmes support this strategy and have been effective in delivering increased outputs. Действующее законодательство и программы финансовой помощи способствуют осуществлению этой стратегии и оказались весьма эффективными.
The Toolkit specifies that the strategy for integrating minorities in development programmes will vary with the national context. В Подборке отмечается, что стратегия интеграции меньшинств в программы развития будет варьироваться в зависимости от национального контекста.
MLIRE has focused its strategy on establishing an enabling and sustainable environment created through progressive policies, laws, programmes and actions. Министерство фокусирует свои усилия на формировании благоприятной устойчивой среды, используя для этого прогрессивные политические программы, законодательство и планы действий.
As part of the national environmental management programme, the Government has developed a national strategy for the management of wastewater in urban areas. В рамках национальной программы управления природопользованием правительство разработало национальную стратегию очистки сточных вод в городах.
This said, investment in social assistance schemes is part of the Government strategy to ensure education for those living in poverty. При этом инвестиции в программы социальной помощи являются одним из компонентов правительственной стратегии обеспечения образования для малоимущих.
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to further develop his long-term investment strategy for after-service health insurance. Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю продолжать работу над своей долгосрочной инвестиционной стратегией для программы медицинского страхования после выхода в отставку.
Strengthening research and formulating an energy strategy programme. Усиление исследований и разработка стратегической энергетической программы.
The United Nations country team is also planning its strategy for support to the reconstruction and development programme in 2008-2009. Страновая группа Организации Объединенных Наций также занимается разработкой своей стратегии поддержки осуществления программы восстановления и развития в 2008 - 2009 годах.
In line with its exit strategy, on-site feeding was phased out in June 2007. В соответствии с ее стратегией выхода с июня 2007 года началось свертывание программы обеспечения питанием на местах.
Measures undertaken within this strategy include: Меры, принятые в рамках этой программы, включают:
This strategy has been implemented through the strengthening of the Criminal Justice Reform Unit with resources from the regular budget. Для осуществления этой программы за счет регулярного бюджета было увеличено финансирование Группы по реформе уголовного правосудия.
UNICEF will seek to work with UNEG and other partners to establish and implement a common strategy for strengthening evaluation capacity in programme countries. ЮНИСЕФ будет стремиться работать с ГООНО и другими партнерами в деле разработки и осуществления общей стратегии по укреплению потенциала в области оценки в странах, в которых осуществляются программы.
Gender mainstreaming is defined as horizontal policy or strategy to be used in the programme under Initiative EQUAL. Учет гендерной проблематики во всех мероприятиях определен в качестве горизонтальной политики или стратегии, которая должна реализовываться в ходе осуществления программы в рамках Инициативы "Равенство".
In order to effectively implement the strategy sectoral policies, strategies and programmes were also re-examined. В целях эффективной реализации этой стратегии были также пересмотрены секторальные политика, меры и программы.
The later strategy was updated according to the Millennium Development Goals and the national priorities defined by the Yemeni government to enhance life standards. Пересмотр последнего из указанных документов был предпринят в целях приведения Стратегии в соответствии с Целями в области развития Декларации тысячелетия и национальными приоритетными задачами, определенными правительством Йеменской Республики в рамках программы по повышению уровня жизни.
A national development strategy had recently been drafted, which contained programmes for poverty reduction, economic development and strengthening trade and investment. Недавно была подготовлена национальная стратегия развития, которая включает программы, нацеленные на сокращение масштабов бедности, экономическое развитие и расширение торговли и инвестиционной деятельности.
This draft strategy will need to be refined and several additional steps taken before the programme can be implemented. До начала осуществления программы необходимо будет доработать этот проект стратегии и принять ряд дополнительных мер.
Paragraphs 11.15 to 11.17 below further elaborate key elements of the UNEP strategy in implementing the programme. В пунктах 11.15 - 11.17 ниже более подробно излагаются ключевые элементы стратегии ЮНЕП в деле осуществления данной программы.
The Department is developing an intermediate training programme for newly promoted security advisers to meet its staff development strategy. Департамент занимается разработкой промежуточной программы подготовки для только что получивших назначение советников по вопросам безопасности с учетом его стратегии повышения профессионального уровня персонала.