Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Особый

Примеры в контексте "Special - Особый"

Примеры: Special - Особый
You know, maybe you should just show them your special skill. Знаешь, может, тебе стоит показать им свой особый навык.
And a mooch spoils my princess' special day. И слюнтяй портит особый день моей принцессы.
This is a very special, very old compass. Это особый, и очень старый компас.
I'm saving my last cherry for something special. Оставлю свою бомбочку на особый случай.
I said I was saving this for something special. Я говорил, что оставлю её на особый случай.
You got someone special to share the equinox with? У тебя есть кто-нибудь особый, с кем можно разделить равноденствие?
All right, everyone, I made a very special breakfast to celebrate Brian's book coming out. Так, я приготовила особый завтрак, чтобы отпраздновать выход книги Брайана.
I am a special person, important and privileged and better than all of you. Я особый человек, важный и привилегированный и лучше вас всех.
As a special gift to you on my first... Я приготовила вам особый подарок на свое первое...
We have brought a special gift for this holiday feast. Мы принесли вам особый дар для вашего праздника.
I know for a fact he's buying you a special gift. Я знаю, что он собирается купить тебе особый подарок.
And now, to present the awards, our very special guest. А теперь, победителей представит наш особый гость.
Ladies and gentlemen, a special treat for our friends from Asia. Леди и джентльмены, особый подарок для наших азиатских друзей.
Normally, I draw the line at a pot of coffee, but tonight is a special occasion. Обычно меня хватает только на чашечку кофе, но сегодня у нас особый случай.
It's possible this witch left behind some trace of potion or a special ingredient. Возможно, ведьма оставила там остаток зелья или особый ингредиент.
And if it was a really special occasion, we'd celebrate at the beef plantation. А если это был особый случай, то мы ходили праздновать в "Плантацию буйволов".
So this turned out to be a special occasion, too... Короче, это тоже получился особый случай.
Yes, you are special, all right. Да уж, ты особый, конечно.
You said there was a crab cake special. Ты сказала, что тут особый крабовый пирог.
You made me your special beef soup. Ты приготовил мне свой особый говяжий суп.
I'm cooking a special dinner for Estelle, just the two of us. Я готовлю особый ужин для Эстель, только для нас с ней.
I'd like to make it a special sandwich. Я бы приготовил тебе особый бутерброд.
You sound as if you have a special interest in law enforcement. Похоже, вы испытываете особый интерес к охране порядка.
I might need to employ your special talents. Мне может понадобиться твой особый талант.
A special segment of activities related to combating domestic violence is being implemented within Gender Equality Programme. Особый сегмент деятельности, связанной с борьбой с насилием в семье, реализуется в рамках Программы гендерного равенства.