The special character of these measures involves that they are considered, decided upon and implemented without the suspect's knowing it. |
Особый характер этих мер предполагает, что процесс их рассмотрения, вынесения решения и применения осуществляется без ведома подозреваемого. |
This special professional examination tests the knowledge and skills acquired through the performance of tasks of land registry clerks. |
Этот особый профессиональный экзамен предназначен для проверки знаний и навыков, полученных в результате выполнения чиновниками учреждений земельного учета своей работы. |
A child who is physically or mentally disabled or socially neglected has the right to special treatment, education and care. |
Ребенок с нарушениями в физическом и психическом развитии и социально запущенный ребенок имеют право на особый уход, образование и заботу. |
These aspirants to special status and individual privilege in fact want to become permanent members at any cost. |
По сути дела, эти страны, претендующие на особый статус и на индивидуальные привилегии, хотят любой ценой стать постоянными членами. |
For the purposes of speedy trial, the State created a special family court to determine matters related to children. |
С целью проведения оперативного судебного разбирательства в штате создан особый суд по делам семьи для рассмотрения вопросов, связанных с детьми. |
In the Republic of the Congo, special emphasis is placed on combating the HIV/AIDS pandemic. |
В Республике Конго особый акцент делается на борьбу с пандемией ВИЧ/СПИДа. |
At the federal level, a special bench that handles juvenile cases has been established. |
На федеральном уровне был учрежден особый суд, рассматривающих дела несовершеннолетних. |
He was tried by a special court. |
На самом деле его судил особый суд. |
A petition filed with the Public Defender of Rights is a special type of complaint. |
Петиция, поданная омбудсмену, представляет собой особый вид жалобы. |
Their special legal status in the system of government, specific functions and types of activities justify those constitutional limitations. |
Их особый правовой статус в системе органов государства, специфичность функций и рода деятельности обусловливают необходимость данного конституционного ограничения. |
After the adoption of the new provisions, all clandestine immigrants in that situation had been granted special permission to stay. |
После введения в действие новых положений все нелегальные иммигранты, оказавшиеся в указанной ситуации, получили особый вид на жительство. |
Among the areas of special concern in this regard are al-Atatra and Beit Lahia. |
К районам, представляющим в этом отношении особый интерес, относятся аль-Ататра и Бейт-Лахия. |
Some participants emphasized the special nature of human rights treaties. |
Некоторые участники подчеркнули особый характер договоров по правам человека. |
We place special emphasis on encouraging people to use the testing and counselling services that are available. |
Мы делаем особый акцент на поощрении людей к использованию имеющихся услуг в области тестирования и консультаций. |
And the only way to get it off is with a special chemical. |
И единственный способ очистить их - это особый состав. |
All right, next up, we have a very special guest joining us. |
Отлично, а теперь к нам присоединится особый гость. |
Over the river in Queens, it's a special day for beekeeper Stefanos. |
Над рекой в Квинсе настал особый день для пчеловода Стефаноса. |
My father took a special interest. |
У него был особый интерес к ней. |
He got that special look in his eye. |
Он пустил в ход свой особый взгляд. |
I have arranged a very special evening for us tonight. |
Я приготовил для нас совершенно особый вечер. |
I... I thought that you were the special counsel to the president. |
Я... просто подумал, ты же особый советник президента. |
I'm also the president's special counsel. |
А ещё я особый советник президента. |
Well, it seemed like a special occasion, Sal. |
ХОЛЛИС: Да, тут, похоже типа особый случай, Сэл. |
It's Naboo's special medicine cabinet, full of magic potions. |
Это особый шкаф с лекарствами Набу, полный магических зелий. |
The commander insists that our missing officer is a special case. |
Коммандер настояла, что наш пропавший офицер - особый случай. |