Английский - русский
Перевод слова Sovereignty
Вариант перевода Суверенитет

Примеры в контексте "Sovereignty - Суверенитет"

Примеры: Sovereignty - Суверенитет
The difference between these two legal regimes derives from their foundation, namely, that the foundation of the regime governing airspace is the sovereignty of individual States over their airspace, as established by article 1 of the Chicago Convention, which states as follows: Отличия между этими двумя правовыми режимами обусловлены их основами: основой режима, регулирующего воздушное пространство, является суверенитет отдельных государств на свое воздушное пространство, как установлено в статье 1 Чикагской конвенции, которая гласит:
(c) Mercenaries from the Northern Caucasian regions of Russia, Russian nationals, participated in the conflicts in Abkhazia, Georgia and South Ossetia, Georgia, and contributed to genocide of the ethnic Georgian population and infringed on the sovereignty of Georgia; с) наемники из регионов Северного Кавказа в России, являющиеся гражданами России, участвовали в конфликтах в Абхазии, Грузии и Южной Осетии, Грузия, и способствовали совершению актов геноцида по отношению к этническому грузинскому населению и нарушали суверенитет Грузии;
(b) The further provision that no State shall claim or exercise sovereignty or sovereign rights over any part of the Area or its resources, nor shall any State or natural or juridical person appropriate any part thereof; Ь) положение, согласно которому ни одно государство не может заявлять или осуществлять суверенитет или суверенные права над каким-либо участком Района или его ресурсами и ни одно государство или физическое или юридическое лицо не могут присваивать какую-либо его часть;
and the regional seas programme, to assess the impact of planning and development on the coastal environment, including coastal communities, wetlands, coral reef habitats and the areas under the sovereignty or national jurisdiction of small island developing States and to implement the Programme of Action; и Программы в области региональных морей с целью оценки воздействия процессов планирования и развития на прибрежную среду, включая прибрежные общины, болотные угодья, среду обитания коралловых рифов и районы, подпадающих под суверенитет или национальную юрисдикцию малых островных развивающихся государств, и осуществления Программы действий;
The Governments of the two countries pledge to respect each other's sovereignty, not to interfere in each other's domestic affairs, to refrain from engaging in hostile activities towards each other and to strive to bring about full normalization of their relations; Правительства двух стран обязуются уважать суверенитет друг друга, не вмешиваться во внутренние дела друг друга, воздерживаться от враждебных действий в отношении друг друга и стремиться к полной нормализации своих отношений;
Sovereignty is what keeps a country and nation alive. Суверенитет - это то, что позволяет стране и государству жить.
Sovereignty confers rights upon States and imposes obligations on them. Суверенитет предоставляет государствам права, но и возлагает на них обязательства».
"Sovereignty" can be defined in different ways. "Суверенитет" можно определить по-разному.
Sovereignty is exercised in the manner specified in the State's Constitution. Суверенитет осуществляется в рамках, определяемых государственной Конституцией.
Sovereignty of the island was long disputed among Ethiopia, Eritrea, and Yemen. Суверенитет острова долго обсуждался между Эфиопией, Эритреей и Йеменом.
Sovereignty has become restricted and circumscribed because of new global interdependencies. Суверенитет стал ограниченным в силу возникновения новых глобальных взаимозависимостей.
Sovereignty, however, carries with it the responsibility of States to provide for the security and well-being of those residing on their territories. Вместе с тем суверенитет накладывает на государства ответственность за обеспечение их жителям безопасности и благосостояния.
Sovereignty is exercised as stipulated in the constitution of the State. Суверенитет осуществляется в соответствии с положениями Конституции государства.
Sovereignty is inherent in any State from the moment of its creation. Суверенитет присущ любому государству с момента его возникновения.
Sovereignty, not autonomy, was the key to the Puerto Rican statehood dilemma. Суверенитет, а не автономия, является предметом правовой дилеммы Пуэрто-Рико.
Sovereignty should not be used as a cloak to cover gross human rights abuses by nations. Суверенитет не должен использоваться в качестве прикрытия грубых нарушений прав человека государствами.
Sovereignty over the archipelagic waters and the territorial sea is subject to a right of innocent passage for foreign ships. Суверенитет над архипелажными водами и территориальным морем оговаривается правом мирного прохода для иностранных судов.
Sovereignty implies the right of each State to determine for itself its own rules. Суверенитет предполагает право каждого государства определять для себя свои собственные правила.
Sovereignty of the Kyrgyz Republic shall not be limited and shall extend throughout its territory. Суверенитет Кыргызской Республики не ограничен и распространяется на всю ее территорию.
Sovereignty has changed over time and has become less absolute. Суверенитет меняется со временем и перестает быть абсолютным.
Sovereignty is vested in the people, from whom all the power of the State originates. Суверенитет в стране принадлежит народу, который управляет своим государством.
Sovereignty is vested in the State as a whole. It is one and indivisible. Суверенитет принадлежит государству в целом, он един и неделим.
Sovereignty and self-determination must always be respected. Суверенитет и самоопределение всегда необходимо уважать.
Sovereignty originates from citizens who realized it by the way of referendum, popular initiatives and via their freely elected representatives. Суверенитет исходит от граждан, претворяющих его в жизнь путем референдума, народных инициатив и через своих свободно выбранных представителей.
For Under this constitutional reform there would be change to Sovereignty read Under this constitution reform there would be no change to Sovereignty. Вместо «данная конституционная реформа затронет суверенитет» следует читать «данная конституционная реформа не затронет суверенитет».