Английский - русский
Перевод слова Sovereignty
Вариант перевода Суверенитет

Примеры в контексте "Sovereignty - Суверенитет"

Примеры: Sovereignty - Суверенитет
My country cannot permit its sovereignty to be delegated to other countries. Моя страна не может допустить того, чтобы наш суверенитет был передан другим странам.
That agreement would deal with all important issues including those of cooperation and sovereignty. Это глобальное соглашение будет охватывать все важные темы, в том числе такие вопросы, как сотрудничество и суверенитет.
No country now recognized Morocco's sovereignty over Western Sahara. Ни одна страна не признает сейчас суверенитет Марокко в отношении Западной Сахары.
The draft focused on national sovereignty without balancing that concept with human rights considerations. В проекте делается упор на национальный суверенитет, и эта концепция не подкрепляется соображениями, связанными с правами человека.
Develop and maintain operational capability to ensure national maritime sovereignty. Развитие и поддержание боеспособности с тем, чтобы обеспечить национальный суверенитет на море.
Ukraine should maintain sovereignty over Crimea. В этих целях Россия должна признать суверенитет Украины над Крымом.
Japan unilaterally proclaimed sovereignty over the whole island in 1845. В 1845 году Япония в одностороннем порядке провозгласила суверенитет над всем островом и Курильскими островами.
Britain retains sovereignty over 14 territories outside the British Isles. В настоящее время Соединённое Королевство сохраняет суверенитет над 14 территориями за пределами Британских островов.
Such rhetoric resonates powerfully in former Soviet satellites that have only recently regained their sovereignty. Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах - бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет.
PRAGUE: Identity and sovereignty are often discussed nowadays. ПРАГА: Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни.
Nationality, like sovereignty, is always inherent. Гражданство, как и суверенитет, всегда носит первородный характер.
Consequently, Mexico stresses its opposition to illusory assumptions that sovereignty is a vanishing concept. Как следствие, Мексика подчеркивает свое негативное отношение к иллюзорным предположениям о том, что суверенитет представляет собой исчезающую концепцию.
India tested to alter the strategic balance and threatened our security and sovereignty. Индия провела испытания с целью изменить стратегический баланс и поставила под угрозу наш суверенитет и безопасность.
Any action against territorial integrity or State sovereignty should therefore be rejected. Поэтому необходимо всячески пресекать какие бы то ни было посягательства на территориальную целостность и суверенитет государств.
Acts threatening and violating State sovereignty have become undisguised, and most conflicts remain unresolved because of external interference. Действия, которые ставят под угрозу и нарушают государственный суверенитет, приобрели явный характер, и большинство конфликтов по-прежнему не урегулированы в результате внешнего вмешательства.
Monetary sovereignty nowadays means only the right to bad money. Денежный суверенитет в наши дни означает только одно - право иметь плохие деньги.
So both countries maintained their claims to sovereignty. Таким образом, обе страны сохранили свои претензии на суверенитет.
It reaffirmed its sovereignty over the Territories mentioned and their maritime areas. Она вновь подтверждает свой суверенитет над вышеупомянутыми территориями, равно как и над относящимися к ним морскими акваториями.
I am certain that the relief operations will respect Pakistani sovereignty. Я уверен, что при осуществлении операций по предоставлению помощи суверенитет Пакистана не будет нарушаться.
General Musharraf rejected the request on national sovereignty grounds. Генерал Мушарраф отказал в этой просьбе, сославшись на национальный суверенитет.
Chad's priority is to safeguard its security and national sovereignty. Первоочередная задача Чада заключается в том, чтобы гарантировать безопасность страны и ее национальный суверенитет.
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765, some years before the Republic of Argentina even existed. Британский суверенитет над Фолклендскими островами восходит к 1765 году, т.е. был установлен еще за несколько лет до образования самой Аргентинской Республики.
The Heads of State or Government reiterated once again the unquestionable sovereignty of the Union of Comoros over the island of Mayotte. Главы государств и правительств вновь подтвердили бесспорный суверенитет Союза Коморских Островов над островом Майотта.
They further reaffirmed that the sovereignty, territorial integrity and national unity of States must be fully respected in accordance with the UN Charter. Они также вновь подтвердили, что в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций необходимо в полном объеме уважать суверенитет, территориальную целостность и национальное единство государств.
Our sovereignty, our independence will finally gain something that binds the nation and cements it - a mother tongue. Наш суверенитет, наша независимость наконец-то обретет то, что скрепляет нацию, цементирует ее, - это родной язык.