The United Nations and most countries do not recognize either Moroccan sovereignty over the area, or the self-declared Sahrawi republic. |
Организация Объединенных Наций и большинство стран не признают ни марокканский суверенитет над областью, ни самопровозглашённую республику. |
The Council reaffirmed the territorial integrity and sovereignty of Georgia and the right of all refugees and displaced persons to return home. |
Совет Безопасности подтвердил территориальную целостность и суверенитет Грузии и право всех беженцев и перемещенных лиц вернуться на родину. |
U.S. sovereignty includes the airspace over its land and territorial waters. |
Суверенитет США распространяется на воздушное пространство над своей территорией и территориальными водами. |
They sold their sovereignty over the Isle of Man to the British Crown for £70,000. |
Супруги продали свой суверенитет над островом Мэн английской короне за 70000 фунтов стерлингов. |
In 1864, the United States government signed a treaty that recognized the Hupa tribe's sovereignty to their land. |
В 1864 году правительство США подписало договор, признававший суверенитет племени хупа над их землёй. |
The resolution reaffirmed the territorial integrity, sovereignty and independence of Georgia, and the necessity of defining Abkhazia within these principles. |
В резолюции вновь подтверждается территориальная целостность, суверенитет и независимость Грузии, а также необходимость определения Абхазии в рамках этих принципов. |
The Crown claimed absolute sovereignty over them, although they were not formally part of the United Kingdom itself. |
Корона провозглашала свой абсолютный суверенитет над ними, хотя они и не являлись частью Соединённого Королевства. |
The Constitutional Act specifies that sovereignty is to continue to be exclusively with the authorities of the Realm (the Danish government and parliament). |
Конституция постановляет, что суверенитет принадлежит исключительно верховным властям королевства (датскому правительству и парламенту). |
The flying of the Morning Star is seen by Indonesian authorities as advocating independence challenging Indonesian sovereignty. |
Водружение флага «Утренней звезды» препятствуется индонезийскими властями, которые отстаивают суверенитет и территориальную целостность Индонезии. |
Each nation represented at the Council table or on any of its subordinate committees retains complete sovereignty and responsibility for its own decisions. |
При этом каждая страна, представленная в совете или в любом из его подчиненных комитетов, сохраняет полный суверенитет и несёт ответственность за свои собственные решения в рамках альянса. |
The sovereignty of the Republic extends to its entire territory. |
Суверенитет Республики распространяется на всю ее территорию. |
This new entity requires strong cohesion, because popular sovereignty means more than simply the will of the majority. |
Этой новой организации необходима большая сплоченность потому, что народный суверенитет означает больше, чем просто выражение воли большинства. |
Blue (azure) means loyalty, clarity, sovereignty, majesty, good reputation, knowledge and serenity. |
Синий (лазурь) отражает верность, ясность, суверенитет, величие, хорошую репутацию, знание и спокойствие. |
Because of Norway's weak status, it lost sovereignty over Greenland in 1814 when the union was dissolved. |
Норвегия ослабла и потеряла суверенитет над Гренландией в 1814 году, когда уния была расторгнута. |
These territories remained dependent on the main line and their sovereignty was severely restricted. |
Эти земли оставались зависимыми от основной ветви, и суверенитет их правителей был сильно ограничен. |
But this sovereignty was declared while the Soviet Union still existed. |
Но этот суверенитет декларировался ещё в составе Советского Союза. |
This was a terrible affront to most of the Knights desiring to defend their stronghold and sovereignty. |
Это было страшным оскорблением для большинства рыцарей, желающих защитить свою цитадель и суверенитет. |
Similarly, sovereignty also experiences a shift from a right to a duty. |
Аналогично, суверенитет отходит от понятия права к обязанностям. |
At that time, they placed a plaque at the site proclaiming their sovereignty over the Falklands. |
В это время они поставили доску на этом месте, провозгласив свой суверенитет над Фолклендскими островами. |
Integration leads to a pluralistic security community, in which states retain their sovereignty. |
Интеграция приводит к формированию плюралистической территории безопасности, при этом государства сохраняют свой суверенитет. |
This legal code would recognize sovereignty of the individual and the principle of non-aggression. |
Этот правовой кодекс должен будет признавать суверенитет личности и принцип ненападения. |
In September 1921, Mexican President Alvaro Obregon recognized the national sovereignty of Poland. |
В сентябре 1921 года, Президент Мексики Альваро Обрегон признал национальный суверенитет Польши. |
The resolution recognised Yugoslav sovereignty of Kosovo. |
В резолюции был признан югославский суверенитет Косово. |
Some scholars argue that the rise of the Québec sovereignty movement during the 1970s is also part of this period. |
Некоторые учёные утверждают, что рост движения за суверенитет Квебека в 1970-е также является частью этого инновационного периода. |
British forces occupied the island in 1915, but sovereignty was deliberately left indeterminate. |
Британские войска заняли остров в 1915 году, но суверенитет был специально оставлен неопределенным. |