Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
The Sudan - according to the chargé d'affaires today - is always open to dialogue with the Council. Судан, как сказал сегодня Временный Поверенный в делах этой страны, всегда открыт для диалога с Советом.
Accession: Sudan (16 October 2003)1 Присоединение: Судан (16 октября 2003 года)1
Lotuho (from Eastern Equatoria, South Sudan) Лотуко (восточная часть Экваториального региона, Южный Судан)
Mr. Barsy (Sudan) said that his delegation was in favour of retaining the paragraph, particularly with regard to judgements. Г-н Барси (Судан) говорит, что его делегация выступает за сохранение этого пункта, особенно в том, что касается судебных решений.
Chairman: Mr. Abdalla (Sudan) Председатель: г-н Абдалла (Судан)
Mr. Hassan (Sudan) said that the Special Committee is the only body that is objectively monitoring and registering the crimes committed daily with regard to unarmed civilians. Г-н Хассан (Судан) говорит, что Специальный комитет является единственным органом, ведущим объективное наблюдение и регистрирующим преступления, ежедневно совершаемые в отношении невооруженных гражданских лиц.
Country evaluations: India, Fiji and Sudan Страновые оценки: Индия, Фиджи и Судан
Concluding observations: the Sudan 220 - 293 53 Заключительные замечания: Судан 220 - 293 70
Based on the WHO standard of a midwife for every 2000 population, Sudan has achieved 52.4% coverage with village midwives. На основании стандарта ВОЗ, предписывающего наличие одной акушерки на 2000 человек населения, Судан достиг показателя 52,4 процента сельских акушерок.
First and foremost, it is essential that Chad and the Sudan rejoin the Dakar process and resolve their problems as neighbours. Прежде всего крайне важно, чтобы Чад и Судан вернулись к дакарскому процессу и урегулировали свои проблемы в духе добрососедства.
We urge both Chad and the Sudan to work towards easing tensions and cooperating in implementing the Doha accord and previous agreements aimed at normalizing relations between the two countries. Мы настоятельно призываем и Чад, и Судан стараться разрядить напряженность и сотрудничать в осуществлении Дохинского соглашения и ранее достигнутых договоренностей, нацеленных на нормализацию отношений между двумя странами.
Ms. Stevens said that Armenia, Belarus, Panama, the Sudan and Swaziland had become sponsors. Г-жа Стивенс говорит, что к числу авторов проекта присоединяются Армения, Беларусь, Панама, Свазиленд и Судан.
The Sudan concurs with the African position with regard to the following human rights issues referred to in the Secretary-General's report. Судан согласен с общеафриканской позицией в отношении следующих связанных с правами человека проблем, затронутых в докладе Генерального секретаря.
The Special Rapporteur intends to visit the Sudan once again in February-March 2002 to update the Commission further on his findings. Специальный докладчик намерен вновь посетить Судан в феврале-марте 2002 года с целью представить Комиссии обновленную информацию в связи со сделанными им выводами.
From 17 March to 6 April 2001, the mission travelled to Kenya, the Sudan and Uganda. В период с 17 марта по 6 апреля 2001 года миссия посетила Кению, Судан и Уганду.
The Security Council and regional organizations must take the lead in calling on the Sudan to arrest the two individuals named and surrender them to the Court. Совет Безопасности и региональные организации должны выступить в качестве лидеров и призвать Судан арестовать этих двоих лиц и передать их в распоряжение Суда.
The first was at Addis Ababa, at a time when the Sudan held the presidency of the Security Council - perhaps that is a propitious sign. Первое заседание было проведено в Аддис-Абебе в то время, когда Судан исполнял обязанности Председателя Совета Безопасности - возможно, это добрый знак.
Sudan was party to the Vienna Convention on the Law of Treaties and international human rights instruments accordingly took precedence over domestic law in the event of conflict. Судан подписал Венскую конвенцию о праве международных договоров, и, соответственно, в случае конфликта международные договоры по правам человека обладают приоритетом над положениями внутреннего законодательства.
Foreign Minister Mircea Geoana paid a momentous visit to the Sudan on 31 July 2004, during Romania's presidency of the Security Council. Министр иностранных дел Мирча Джоанэ посетил Судан с кратким визитом 31 июля 2004 года, в период председательства Румынии в Совете Безопасности.
The Sudan notes that there is no alternative to globalization and raises the following questions: Судан отмечает, что глобализации альтернативы нет, и в этой связи ставит следующие вопросы:
Of the six countries selected for the year, four were in Africa: Chad, Comoros, Ethiopia and Sudan. Из шести стран, которым было решено оказывать помощь в этом году, четыре страны из Африки: Коморские Острова, Судан, Чад и Эфиопия.
Estonia, Jordan, Mexico, Norway and Sudan: draft decision Иордания, Мексика, Норвегия, Судан и Эстония: проект решения
The Sudan gained independence in 1956 and since then, the country has experienced only 11 years of peace. Судан добился независимости в 1956 году, и с тех пор страна жила в условиях мира лишь 11 лет.
Ratification: Sudan (8 September 2000) Ратификация: Судан (8 сентября 2000 года)
Again, I point to the Sudan, where the United Nations is working with the African Union. И здесь опять же я имею в виду Судан, где в настоящее время Организация Объединенных Наций сотрудничает с Африканским союзом.