On 7 December, South Sudan marked International Anti-Corruption Day under the theme "Towards a Corruption-Free South Sudan". |
7 декабря Южный Судан отметил Международный день борьбы с коррупцией под девизом «По пути к созданию свободного от коррупции Южного Судана». |
We note with satisfaction the improvement in Sudan's relations with the Republic of South Sudan. |
Мы с удовлетворением отмечаем улучшение отношений между Суданом и Республикой Южный Судан. |
Sudan 9. Sudan received nearly 85,000 South Sudanese refugees in the first half of 2014. |
В первой половине 2014 года Судан принял почти 85000 беженцев из Южного Судана. |
South Sudan has temporarily shut down its export flow due to its disagreement with the Sudan over pipeline tariffs. |
Южный Судан на время приостановил экспорт нефти из-за разногласий с Суданом по поводу тарифов на транспортировку по трубопроводам. |
The Sudan is in a particular situation, since it lost about 50 per cent of Government revenue following the secession of South Sudan. |
Судан оказался в особом положении, поскольку после отделения Южного Судана лишился порядка 50 процентов поступлений в государственный бюджет. |
In addition, the Co-Chairs asked Sudan if it could provide clarity concerning Sudan's annual milestones for clearance. |
Вдобавок сопредседатели спросили Судан, не мог ли бы он внести ясность относительно суданских ежегодных рубежей в отношении расчистки. |
The Government of the Sudan should issue an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights to visit the Sudan at any time. |
Правительству Судана следует направить открытое приглашение всем специальным процедурам Комиссии по правам человека посетить Судан в любое время. |
In May Chad closed its border with Sudan, and Sudan then severed diplomatic relations with Chad. |
В мае Чад закрыл границу с Суданом, а Судан разорвал дипломатические отношения с Чадом. |
Sudan used numeric code 736 before South Sudan split away in 2011. |
Судан использовал числовой код 736 до отсоединения Южного Судана в 2011 году. |
I am not an advocate for the Sudan and the Sudan is capable of explaining its positions. |
Я не являюсь сторонником Судана, и Судан сам способен разъяснить свои позиции. |
Although the Sudan has demonstrated its benevolent intentions towards Eritrea, the latter has constantly made unfounded accusations against the Sudan. |
Хотя Судан продемонстрировал свои добрые намерения в отношении Эритреи, последняя постоянно выступала с безосновательными обвинениями в адрес Судана. |
The Sudan affirms its readiness to cooperate fully with the international community in pursuing the three accused outside the Sudan. |
Судан подтверждает свою готовность к всестороннему сотрудничеству с международным сообществом в поисках трех обвиняемых за пределами Судана. |
Sudan had admitted some 3 million people from southern Sudan who had sought refuge from the fighting. |
Судан принял З миллиона беженцев из южного Судана, которые покинули районы боевых действий в поисках убежища. |
The Sudan had confidence in UNIDO's ability to achieve reform and to promote industrial development in the Sudan and other developing countries. |
Судан уверен в том, что ЮНИДО в состоянии осуществить все необходимые преобразования и содействовать промышленному развитию Судана и других развивающихся стран. |
There was a wide gap between the parties on what would constitute appropriate monthly payments by South Sudan to the Sudan. |
Между сторонами существовали широкие разногласия насчет того, какие именно суммы Южный Судан должен ежемесячно переводить Судану. |
The participants also pledged that Southern Sudan would maintain good relations with Northern Sudan. |
Участники также обещали, что Южный Судан будет поддерживать добрые отношения с Северным Суданом. |
Southern Sudan has also established Southern Sudan Human Rights Commission in 2006 under the Constitution. |
В 2006 году в соответствии с Конституцией Южный Судан также создал Комиссию по правам человека Южного Судана. |
The Sudan faced many challenges as the secession of Southern Sudan on 9 July 2011 approached. |
В преддверие 9 июля 2011 года, даты отделения Южного Судана, Судан столкнулся с множеством проблем. |
Canada congratulated Sudan on holding the referendum on Southern Sudan and its commitment to implement the 2005 CPA. |
Канада поздравила Судан с проведением референдума по вопросу о Южном Судане и его готовность выполнять ВМС 2005 года. |
HIV/AIDS counsellors from the Sudan People's Liberation Army and other organizations in Rumbek, Southern Sudan. |
Число консультантов по вопросам ВИЧ/СПИДа из Народно-освободительной армии Судана и других организаций в Румбеке, Южный Судан. |
Sudan reaffirmed its commitment to cooperating with United Nations mechanisms in the hope of consolidating and promoting human rights in Sudan. |
Судан вновь заявляет о своей приверженности сотрудничеству с механизмами Организации Объединенных Наций в надежде на упрочение и поощрение прав человека в стране. |
JS9 Joint Submission 9: Mutawint Group, Sudan; Legal Forum, Sudan; Bliss Centre, Sudan; Al Manar Society, Sudan; and Gender Center, Sudan. |
СП9 Совместное представление 9: группа "Мутавинт", Судан; юридический форум, Судан; центр "Блисс", Судан; общество "Аль-Манар", Судан; и Гендерный центр, Судан. |
South Sudan, the Sudan and UNISFA |
Правительство Республики Южный Судан, правительство Судана и ЮНИСФА |
The Sudan, South Sudan, Abyei Joint Oversight Committee |
Правительство Судана, правительство Республики Южный Судан, Совместный надзорный комитет по Абьею |
The Sudan and South Sudan with AUHIP facilitation |
Правительство Судана и правительство Республики Южный Судан при содействии ИГВУАС |