Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
The Sudan struggled with a set of complex and unique challenges. Судан пытается решить целый комплекс сложных и особых проблем.
The Sudan is not a party to the Rome Statute, which set up the International Criminal Court. Судан не является участником Римского статута, который установил МУС.
Significant increases in Africa were mainly concentrated in the North - Morocco, Algeria and Sudan. Значительный рост в Африке в основном пришелся на северную часть континента - Марокко, Алжир и Судан.
Cameroon, Honduras, South Sudan. Гондурас, Камерун, Южный Судан.
Nonetheless, issuance of entry visas to the Sudan continued to be a challenge. Вместе с тем сохранилась проблема, связанная с получением въездных виз в Судан.
Some 1.75 million people continued to live in camps for internally displaced persons in Darfur, Sudan. Около 1,75 миллиона человек по-прежнему проживали в лагерях внутренне перемещенных лиц в Дарфуре, Судан.
CERF funding was essential in helping agencies to meet the increasing needs of people returning to South Sudan. Во многом именно благодаря финансированию по линии СЕРФ учреждения могли удовлетворять растущие потребности населения, возвращающегося в Южный Судан.
The Sudan stated that there was a need to adopt international measures to address the challenges that globalization posed to certain countries. Судан отметил необходимость принятия международных мер в целях решения проблем, с которыми определенные страны сталкиваются в результате глобализации.
All Member States (except the Republic of South Sudan), have received a PIA. Все государства-члены (за исключением Республики Южный Судан) прошли через процесс ПОО.
Meanwhile, Abyei remained accessible for humanitarian actors only through South Sudan. Тем временем доступ в Абьей гуманитарные организации по-прежнему могли получать только через Южный Судан.
We also have a fourth trial under preparation, stemming from the situation in Darfur, Sudan. Мы также ведем подготовку к четвертому судебному процессу, который вызван ситуацией в Дарфуре, Судан.
I am pleased to report that the Sudan has submitted, in Geneva, its first report under the Universal Periodic Review mechanism. Я рад сообщить, что Судан представил в Женеве свой первый доклад в рамках механизма универсального периодического обзора.
With the expiry of the transition period, some 500,000 additional southerners could return to South Sudan in the coming months. Ввиду близящегося завершения переходного периода, в ближайшие месяцы в Южный Судан могут вернуться еще около 500000 южносуданцев.
Subsequently, all five Panel members were granted visas to the Sudan as of 15 April. Впоследствии начиная с 15 апреля визы в Судан были предоставлены всем пяти членам Группы.
South Sudan is prepared to host such a summit or to participate in one held in a neutral location. Южный Судан готов провести у себя подобный саммит или участвовать в его проведении на нейтральной территории.
We want to point out that the Republic of South Sudan does not approve of the aforesaid map. Мы хотели бы отметить, что Республика Южный Судан считает вышеупомянутую карту неприемлемой.
We believe this paragraph targets the Republic of South Sudan, something we are concerned about. Мы считаем, что этот пункт направлен против Республики Южный Судан, и это вызывает у нас озабоченность.
South Sudan agreed to the proposals, while the Sudanese delegation sought more time to consult in Khartoum. Южный Судан принял предложения, а суданской делегации потребовалось дополнительное время для консультаций в Хартуме.
The main concern relates to the situation of the estimated 700,000 southerners in the Republic of Sudan. Основным предметом обеспокоенности является положение приблизительно 700000 жителей юга, находящихся в Республике Судан.
Respectfully, the Republic of South Sudan has taken the bold steps the international community has asked of it. Проявляя уважение, Республика Южный Судан приняла решительные меры, об осуществлении которых ее просило международное сообщество.
The Republic of South Sudan took this measure a mere nine days after the adoption of resolution 2046 (2012). Республика Южный Судан совершила этот шаг спустя всего девять дней после принятия резолюции 2046 (2012).
That commitment was reiterated to a United Nations technical mission that visited the Sudan in April 2013. Об этом обязательстве было объявлено также членам технической миссии Организации Объединенных Наций, которая посетила Судан в апреле 2013 года.
As Council members are aware, South Sudan accepted without reservation the High-level Implementation Panel's last compromise proposal on Abyei. Как известно членам Совета, Южный Судан безоговорочно принял последнее компромиссное предложение Имплементационной группы высокого уровня, касающееся Абьея.
South Sudan has joined the World Customs Organization and submitted its application for membership of the International Conference on the Great Lakes Region. Южный Судан вступил во Всемирную таможенную организацию и представил заявление о вступлении в Международную конференцию по району Великих озер.
The Sudan claimed that the aerial attack was inside its territory. Судан заявил, что нападение с воздуха произошло на его территории.