Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
Mr. Mahmoud Abbas (Sudan) said that his delegation supported the call for implementing the Rio+20 outcome document. Г-н Махмуд Аббас (Судан) говорит, что его делегация поддерживает призыв к реализации итогового документа Конференции Рио+20.
Three years after gaining independence, South Sudan stands at a crossroads. По прошествии трех лет после обретения независимости Южный Судан находится на перепутье.
Most recently, standing police capacity officers have deployed to the Central African Republic, Mali, Somalia and South Sudan. Недавно служащие постоянного полицейского компонента были направлены в Центральноафриканскую Республику, Мали, Сомали и Южный Судан.
The Sudan had delayed the decision to stop the flow of oil, allowing the two new investigative mechanisms to continue their operations. Судан отложил решение о прекращении подачи нефти, что позволило двум новым следственным механизмам продолжить свою работу.
The Emergency Relief Coordinator updated the Council on her trip to South Sudan, noting that the humanitarian situation was particularly dire. Координатор чрезвычайной помощи проинформировала Совет о своей поездке в Южный Судан, отметив, что гуманитарная ситуация является особенно тяжелой.
The round saw the first Fund projects in a number of challenging environments, including South Sudan and Turkmenistan. В этом раунде у Фонда появились первые проекты в ряде стран со сложными условиями, включая Южный Судан и Туркменистан.
That agreement was renewed annually until the separation of South Sudan. Это соглашение ежегодно продлевалось, пока не отделился Южный Судан.
I also travelled to South Sudan to personally impress upon the Government and Riek Machar the consequences of their actions. Я также ездил в Южный Судан, чтобы лично поставить в известность правительство страны и Риека Мачара о последствиях их действий.
South Sudan, with the assistance of the international community, must put into place effective accountability and reconciliation measures that meet international standards. Южный Судан при поддержке международного сообщества должен ввести в действие эффективные меры ответственности и примирения, отвечающие международным стандартам.
The Sudan was also maintaining 120 to 150 police in the Diffra oil complex. Судан также сохранял 120 - 150 сотрудников полиции на территории нефтяного комплекса в Диффре.
The mission plans to visit Belgium, the Netherlands, South Sudan, Somalia and Kenya. Эта миссия намерена посетить Бельгию, Нидерланды, Южный Судан, Сомали и Кению.
The Preparatory Committee also recommends that the 2015 Review Conference call upon South Sudan to accede to the Treaty. Подготовительный комитет рекомендует далее, чтобы участники обзорной конференции 2015 года призвали Южный Судан присоединиться к Договору.
Those personnel later returned to South Sudan. Позднее они вернулись в Южный Судан.
It approved the Plan of Action for the implementation of the regional commitments and welcomed Kenya and the Sudan as new signatories. Он утвердил план действий по выполнению региональных обязательств и приветствовал Кению и Судан в качестве новых сторон, подписавших его.
The Sudan undertook and completed several major climate change assessments to improve the understanding of the available range of adaptation opportunities. Судан предпринял и завершил проведение ряда широких оценок изменения климата с целью углубления понимания всего диапазона возможностей, имеющихся в области адаптации.
Its headquarters are located in Khartoum, Sudan. Штаб-квартира банка находится в Хартуме, Судан.
The representative of the Secretariat reported that South Sudan had not yet reported its 2012 data. Представитель секретариата сообщил, что Южный Судан еще не представил свои данные за 2012 год.
South Sudan had not responded to recommendation 52/5 but had sent a representative to the current meeting to provide information to the Committee. Южный Судан не отреагировал на рекомендацию 52/5, но направил своего представителя на данное совещание для представления Комитету информации.
The Sudan will not hesitate to expel any diplomat or international official who exceeds his established mandate or the professional parameters of his post. Судан без колебаний вышлет любого дипломата или международного чиновника, действия которого выходят за рамки его мандата или служебных обязанностей.
South Sudan was re-listed as a result of violations that occurred before and after the outbreak of conflict in December 2013. Южный Судан был повторно внесен в перечень в результате нарушений, которые имели место до и после возникновения конфликта в декабре 2013 года.
This political messaging was further strengthened by the Security Council during its visit to South Sudan on 12 and 13 August. Этот политический сигнал был дополнительно усилен Советом Безопасности во время визита его членов в Южный Судан 12 и 13 августа.
The Security Council delegation that visited South Sudan in mid-August witnessed first-hand the catastrophic humanitarian situation unfolding in the country. Делегация Совета Безопасности, посетившая Южный Судан в середине августа, стала непосредственным свидетелем складывающейся в стране катастрофической ситуации в гуманитарной области.
South Sudan has made no progress on these issues. Южный Судан не продвинулся в решении этих вопросов.
South Sudan did not provide the Monitoring Group with any evidence to inspect in order to corroborate its claims. Южный Судан не представил Группе контроля для проверки никаких доказательств, подтверждающих достоверность этих сведений.
As Eritrea grew more isolated regionally, eastern Sudan became a more crucial gateway for Eritrea. С усилением изоляции Эритреи в регионе Восточный Судан стал приобретать для нее все большее значение.