Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
Mr. Manis (Sudan) said that his delegation wished to affirm its commitment to the principles of international humanitarian law. Г-н Манис (Судан) говорит, что делегация его страны хотела бы подтвердить свою приверженность принципам международного гуманитарного права.
Mr. Barsy (Sudan) said that the Secretary's proposed first alternative adequately covered paragraphs (2) and (3). Г-н Барси (Судан) говорит, что предложенная Секретарем первая альтернативная формулировка адекватно охватывает пункты 2 и 3.
Mr. Barsy (Sudan) said that the goal was to protect the information and views presented during conciliation proceedings. Г-н Барси (Судан) говорит, что цель заклю-чается в защите информации и мнений, изложенных в ходе согласительной процедуры.
Over 90,000 of them have sought refuge in the Sudan since May of this year alone. Только с мая текущего года более 90000 из них прибыли в поисках убежища в Судан.
The exodus into the Sudan almost coincided with the planned start of the United Nations voluntary repatriation of Eritrean refugees. Исход в Судан почти совпал с запланированным началом программы Организации Объединенных Наций по добровольной репатриации эритрейских беженцев.
Sudan reaffirms its firm conviction that the United Nations remains the ideal mechanism for achieving international cooperation. Судан подтверждает свою твердую убежденность в том, что Организация Объединенных Наций остается идеальным механизмом для достижения международного сотрудничества.
Therefore, Sudan reaffirms its readiness to cooperate fully in all areas with United Nations organs. Поэтому Судан вновь подтверждает свою готовность всецело сотрудничать во всех областях с органами Организации Объединенных Наций.
Inspired by these positions of principle, Sudan looks forward to playing a constructive role on issues of regional cooperation in Africa and among its neighbours. Руководствуясь этой принципиальной позицией, Судан надеется сыграть конструктивную роль в решении вопросов регионального сотрудничества в Африке.
To date, the Sudan and Uganda have agreed to restore cooperation in the political, security and diplomatic fields. На сегодняшний день Судан и Уганда договорились восстановить сотрудничество на политическом и дипломатическом уровнях и в области безопасности.
It was concerned, however, by recent reports of the denial of due process and indications that Sudan intended to apply the death penalty. Однако его делегация обеспокоена недавними сообщениями об отрицании должного процесса и указаниями на то, что Судан намерен применять смертную казнь.
The Sudan is not a failed State. Судан - это вовсе не развалившееся государство.
Other countries, including Sudan, are currently in the process of doing so. Другие страны, в том числе Судан, сегодня также работают в этом направлении.
The Sudan is a large and complex country. Судан - это большая и сложная страна.
At present, peacekeepers are needed in highly volatile environments such as the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and Haiti. В настоящее время миротворцы требуются в таких крайне «горячих» точках, как Судан, Демократическая Республика Конго и Гаити.
The report of the Special Rapporteur focuses on his last visit to the Sudan which took place from 214 October 2001. Доклад Специального докладчика подготовлен по результатам его последней поездки в Судан, состоявшейся 214 октября 2001 года.
The Special Rapporteur also hopes that Senator Danforth's forthcoming mission to the Sudan will be successful. Он также надеется, что будущая поездка сенатора Денфорта в Судан будет успешной.
The Sudan also made a general statement pointing out that the Committee had to follow its customary practice. Судан также выступил с общим заявлением, отметив, что Комитет должен следовать своей обычной практике.
Visits to the Sudan 22 - 35 10 Поездки в Судан 22 - 35 13
The Sudan also urges the Council to adopt the draft resolution submitted by the Non-Aligned Movement. Судан также настоятельно призывает Совет принять проект резолюции, представленный группой государств-участников Движения неприсоединения.
The Sudan welcomes the Secretary-General's initiative to support and promote human rights at the national level. Судан приветствует инициативу Генерального секретаря по поддержке и поощрению прав человека на национальном уровне.
6 Presented by: Myanmar, Sudan. 6 Доклады представили: Мьянма, Судан.
Mr. van Hoof raised some questions regarding the mission report prepared by the organization which had visited Sudan. Г-н ван Хоф поднял некоторые вопросы относительно доклада о миссии, подготовленного организацией, посетившей Судан.
Sudan deems it important to promptly hold an international conference to eliminate nuclear weapons. Судан считает необходимым в срочном порядке провести международную конференцию, посвященную ликвидации ядерного оружия.
That Declaration provided for support on accession, and Sudan had submitted a detailed plan in that connection. В этой Декларации предусматривается оказание поддержки при вступлении, и Судан представил в этой связи подробный план.
The Sudan also reiterates its deep concern for the negative humanitarian impacts of the current military operations in Afghanistan on the civilian population. Судан также подтверждает глубокую обеспокоенность в связи с негативными гуманитарными последствиями нынешних военных операций в Афганистане для гражданского населения.