Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
In 2001, 99,000 refugees returned to their country of origin, primarily to: Somalia, Eritrea and Sudan. В 2001 году в страны своего происхождения вернулись 99000 беженцев, главным образом в Сомали, Эритрея и Судан.
My country is following with great concern the developments in the brotherly Sudan. Моя страна с большой тревогой следит за развитием ситуации в братском государстве Судан.
Sudan hoped that the agreement would have a positive effect on its social development and poverty reduction efforts. Судан выражает надежду, что это мирное соглашение позитивно скажется на социальном развитии страны и будет способствовать сокращению масштабов нищеты.
The Sudan was one of the few countries where drug use had not reached alarming levels. Судан - одна из немногих стран, в которых наркомания не достигла удручающих масштабов.
We believe that the Sudan is striving to find a reasonable solution to that humanitarian dilemma. Мы исходим из того, что Судан стремится найти разумное решение этой гуманитарной дилеммы.
For instance, the African Union is playing a key role in mediating the crisis in Darfur, the Sudan. Так, Африканский Союз играет ключевую роль в содействии урегулированию кризиса в Дарфуре (Судан).
In 2003, LWF took part in an OCHA inter-agency mission to the Sudan. В 2003 году ВЛФ приняла участие в межучрежденческой миссии УКГД, посетившей Судан.
The Sudan is acquiring equipment, but needs help, particularly with family record books. Судан оснащается соответствующим оборудованием и нуждается в помощи, в частности там не хватает бланков семейных книжек.
The independent expert was invited to visit the Sudan in November 2003 within the context of her mandate. В рамках осуществления ее мандата независимый эксперт была приглашена посетить Судан в ноябре 2003 года.
Sudan is currently working to develop structures that can address mine action needs adequately. В настоящее время Судан занимается разработкой структур, которые позволят адекватно справляться с нуждами противоминной деятельности.
The Sudan would welcome new programmes targeting the environment and energy. Судан будет приветствовать новые программы, целью которых являются окру-жающая среда и энергетика.
The Panel will make periodic visits to the Sudan through the scheduled holding of the referenda in January 2011. В январе 2011 года Группа будет регулярно посещать Судан с учетом графика референдумов.
China is an important donor and, at the same time, investor in several least developed countries, including Cambodia and the Sudan. Крупным донором и одновременно инвестором в ряде наименее развитых стран, включая Камбоджу и Судан, является Китай.
General Assembly resolution 64/6 was a very important resolution which the Sudan fully supported. Резолюция 64/6 Генеральной Ассамблеи являлась очень важной резолюцией, которую Судан полностью поддержал.
African States: Botswana, Equatorial Guinea, Gambia, Mauritania, Senegal and the Sudan. От государств Африки: Ботсвана, Экваториальная Гвинея, Гамбия, Мавритания, Сенегал и Судан.
These capacities will contribute to enabling Southern Sudan to complete a stable transition to independence. Наличие таких возможностей будет способствовать тому, чтобы Южный Судан смог довести до конца решительный переход к независимости.
The plan on bringing the youngest daughter to Sudan did not succeed as both parents were arrested before departure. План вывоза младшей дочери в Судан провалился, и оба родителя были арестованы до отъезда.
The Sudan indicated that no cases of crimes committed through the Internet had been reported. Судан указал на отсутствие каких-либо зарегистрированных случаев преступлений, совершенных с использованием Интернета.
The country is recently preparing a force to send to Sudan, Darfur for similar purpose. Сейчас страна планирует направить миротворческий контингент в Судан, Дарфур, для выполнения тех же задач.
WFP's main aviation activities are in Chad, Somalia and the Sudan. Наибольшие объемы воздушных перевозок ВПП приходятся на Чад, Сомали и Судан.
The political and governance environment also remains tenuous in countries such as Chad, the Sudan and Zimbabwe. Политическая обстановка и система управления также остаются неустойчивыми в таких странах, как Зимбабве, Судан и Чад.
Egypt, the Sudan and Yemen allowed a gradual devaluation of their national currencies against the United States dollar. Египет, Йемен и Судан постепенно девальвировали свои национальные валюты по отношению к доллару США.
The Sudan was now entering a critical phase, with elections planned in 2010 and a referendum in 2011. Судан сейчас вступает в критическую фазу с учетом запланированных на 2010 год выборов и запланированного на 2011 год референдума.
No matter the outcome, north and south Sudan must begin without delay to discuss the measures necessary to ensure peaceful coexistence. Независимо от его итогов Северный и Южный Судан должны без промедления начать обсуждение мер, необходимых для обеспечения мирного сосуществования.
Non-compliance with obligations under the Charter should have consequences for any Member State, and the Sudan should be no exception. Невыполнение обязательств по Уставу должно иметь определенные последствия для любого государства-члена, и Судан не должен быть исключением.