Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
In this particular case there are two candidates: Mauritius and the Sudan. В данном конкретном случае имеются две кандидатуры: Маврикий и Судан.
See resolution 60/124. The Democratic Republic of the Congo and the Sudan have country-level common humanitarian funds. Демократическая Республика Конго и Судан имеют общие гуманитарные фонды на страновом уровне.
The humanitarian crisis in the Darfur region of Sudan is still ongoing. В Дарфуре, Судан, все еще продолжается гуманитарный кризис.
Registered Advocate and Commissioner for Oaths in the Republic of the Sudan. Зарегистрированный адвокат и комиссар по принятию присяги в Республике Судан.
We are concerned about the worsening humanitarian situation and rising security threats in Darfur, in the Sudan. Мы озабочены ухудшением гуманитарной ситуации и ростом угроз безопасности в Дарфуре, Судан.
And Somalia and the Sudan continue to present the international community with seemingly intractable problems. И Сомали, и Судан по-прежнему ставят перед международным сообществом неразрешимые проблемы.
Sudan is well qualified to play such a role because of its unique geopolitical situation and its human and natural resources. Судан способен сыграть такую роль благодаря своему уникальному геополитическому положению и наличию людских и природных ресурсов.
The Sudan is a multiracial, multireligious and multicultural country. Судан является многоэтнической, многорелигиозной и многокультурной страной.
In this regard, Sudan has actively cooperated with the Security Council. В этой связи Судан активно сотрудничает с Советом Безопасности.
The Sudan condemned slavery, which was a criminal offence punishable under the law. Судан осудил рабство, являющееся уголовным преступлением, наказуемым по закону.
The Sudan calls upon the Organization to rise to the onerous challenges, heavy burdens and subsequent repercussions of these events. Судан призывает Организацию отреагировать на вызванные этими событиями затруднительные задачи, обременительные проблемы и дальнейшие последствия.
The Sudan supported the implementation of recommendations from the Durban Conference, including those of the Group of eminent persons. Судан поддерживает осуществление рекомендаций Дурбанской конференции, включая рекомендации группы видных деятелей.
The territorial State, the Sudan, has the legal obligation and the ability to do so. Как государство территории Судан несет такое правовое обязательство и способен это сделать.
He has been invited to visit the Sudan in that context. В этой связи ему было направлено приглашение посетить Судан.
We are looking in a comprehensive manner at all the challenges confronting the Sudan today. Мы комплексно рассматриваем все те проблемы, с которыми сталкивается сегодня Судан.
The Republic of the Sudan is the largest country on the African continent. Республика Судан является крупнейшей страной на Африканском континенте.
After that, she was kidnapped, presented as a gift to an army commander and taken to the Sudan. После этого она была похищена, подарена армейскому командиру и перевезена в Судан.
The Sudan, as a State party to the Ottawa Convention, was developing a mine-action legislative framework, an institutional framework and operational capacities. Судан как государство-участник Оттавской конвенции разрабатывает нормативно-правовую базу по вопросам разминирования, институциональную основу и оперативный потенциал.
The Sudan struggled with a set of complex and unique challenges. Судан борется с целым рядом сложных и специфических проблем.
The Office of the Prosecutor conducted missions in 17 countries, including the Sudan and neighbouring Chad. Канцелярия Прокурора осуществила поездки в 17 стран, включая Судан и соседний Чад.
The Sudan has its own satellite station whose main goal is to project the most positive image of the country. Судан имеет свой собственный спутниковый канал, главной задачей которого является формирование самого позитивного образа страны.
It is the sincere hope of the Sudan that implementation of the heavy support package will proceed expeditiously. Судан искренне надеется, что реализация крупномасштабного пакета мер поддержки будет проходить оперативно.
The Sudan is anxious to respect its commitments because of its religious duty and its noble traditions. Судан стремится соблюдать свои обязательства из-за религиозного долга и своих благородных традиций.
It had also rejected the invitation which had been sent to the State Department's Advisory Committee on Religious Freedom Abroad to visit Sudan. Оно также отвергло предложение посетить Судан, направленное комитету государственного департамента по свободе вероисповедания.
UNHCR also assisted in the return of 101 Sudanese refugees to the Sudan from Kenya. УВКБ также помогло 101 суданскому беженцу вернуться в Судан из Кении.