Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
Repatriation of Eritrean refugees in the Sudan began at the end of 1994 and continued in 1995. Репатриация эритрейских беженцев в Судан началась в конце 1994 года и продолжалась в 1995 году.
In that connection, the Sudan welcomes the outcome of the meeting of the European Contact Group held in London on 21 July 1995. В этой связи Судан приветствует итоги совещания Контактной группы Европейского союза, состоявшегося в Лондоне 21 июля 1995 года.
The Sudan has no objection to the continued presence of the United Nations Protection Force in Bosnia for humanitarian purposes. З. Судан не имеет возражений в отношении дальнейшего присутствия Сил Организации Объединенных Наций по охране в Боснии в гуманитарных целях.
Mr. YASSIN (Sudan) said that the Italian request had taken his delegation by surprise. Г-н ЯСИН (Судан) говорит, что просьба Италии оказалась для его делегации неожиданной.
Mr. YASSIN (Sudan) said that his delegation had not participated in the vote in the interests of consensus. Г-н ЯСИН (Судан) говорит, что в интересах консенсуса его делегация не участвовала в голосовании.
Sudan fully supports the continuing process of streamlining the structures and work of all United Nations bodies. Судан полностью поддерживает продолжающийся процесс совершенствования структуры и повышения эффективности деятельности всех органов Организации Объединенных Наций.
Sudan is not the only example; similar examples can be cited from various parts of the world. Судан не является тому единственным примером; аналогичные примеры можно найти в различных районах мира.
Those who make unfounded allegations that Sudan harbours terrorism have not produced a single shred of evidence to prove it. Те, кто делают необоснованные заявления о том, что Судан потворствует терроризму, не смогли привести этому ни единого доказательства.
The Secretariat has informed the President that several African States - namely, Burkina Faso, Senegal, the Sudan and Togo - intend to propose candidates. Секретариат проинформировал Председателя, что ряд африканских государств, а именно Буркина-Фасо, Сенегал, Судан и Того, намерены предложить кандидатов.
From the African States they are: Burkina Faso, Sudan, Togo and Uganda. От африканских государств: Буркина-Фасо, Судан, Того и Уганда.
We in the Sudan need not reiterate the guiding principles we follow regarding relief and humanitarian assistance. Судан не нуждается в том, чтобы вновь подтверждать руководящие принципы, которых мы придерживаемся в отношении чрезвычайной и гуманитарной помощи.
Kenya, Liberia, Somalia and the Sudan are examples of countries where follow-up training has taken place. Последующая профессиональная подготовка осуществлялась, например, в таких странах, как Кения, Либерия, Сомали и Судан.
Sudan has always contributed to the efforts of United Nations relief agencies. Судан неизменно вносит вклад в усилия, предпринимаемые учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами оказания чрезвычайной помощи.
We cannot forget our beloved brotherly Sudan. Мы не должны забывать любимый нами братский Судан.
It should be noted that Sudan was the first country the President of Zambia visited, following his election to the presidency. Следует отметить, что Судан был первой страной, которую президент Замбии посетил после его избрания на этот пост.
The Sudan welcomed the Commission's appointment of two new Special Rapporteurs. Судан выражает удовлетворение в связи с назначением Комиссией двух новых специальных докладчиков.
That question had been raised in the past and the Sudan had undertaken to correct the situation. Этот вопрос уже поднимался в прошлом, и Судан обещал исправить положение.
The Sudan was prepared to continue cooperating with the United Nations in order to bring about peace in the region. Судан готов продолжать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в интересах установления мира в этом районе.
For its part, the Sudan fully agrees with this view. Со своей стороны, Судан полностью согласен с этим мнением.
The situation is made difficult by the fact that Sudan has very long borders with its neighbours and cannot effectively control them. Эта ситуация осложняется и тем, что Судан имеет очень протяженные границы с соседними странами и не может их эффективно контролировать.
The Sudan continues to face an extremely difficult economic situation, characterized by rampant inflation, high unemployment and sizeable budgetary and balance-of-payments deficits. Судан продолжает сталкиваться с чрезвычайно сложными экономическими трудностями, характеризующимися безудержной инфляцией, высокой безработицей и значительным бюджетным дефицитом и дефицитом платежного баланса.
We went to Africa, Sudan, Sierra Leone, Liberia, Kenya. Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения.
If she goes back to Sudan, she'll die. Если она вернется в Судан, она умрет.
Jada... decided to get on that plane to Sudan long before today. Джада... решила сесть в самолет на Судан задолго до сегодняшнего дня.
The World Bank has suspended all operations in the Sudan pending the repayment of outstanding loans. Всемирный банк временно прекратил осуществление всех операций в Судане - до тех пор пока Судан не погасит задолженность по займам.