Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
The Sudan wished to emphasize the need not to politicize justice or harness international institutions in the service of private agendas. Судан хотел бы подчеркнуть необходимость не политизировать правосудие и не использовать международные организации в частных интересах.
The Sudan had been actively engaged in improving the socio-economic condition of the population to help sustain peace. Судан ведет активную работу по улучшению социально-экономических условий жизни населения в целях поддержания мира.
We call on Sudan to arrest those accused and to hand them over to the Court. Мы призываем Судан обеспечить задержание обвиняемых и передачу их Суду.
The Sudan had not been included in that list. Судан в этот список включен не был.
During that mission to the Sudan, the Panel sent two special case reports to the Committee. В ходе этой миссии в Судан Группа направила Комитету две тематические справки.
The use of Antonov aircraft in aerial bombardments has been acknowledged by representatives of the Government of the Republic of the Sudan themselves. Использование самолетов «Антонов» для воздушных бомбардировок было подтверждено самими представителями правительства Республики Судан.
The Central African Republic authorities have accused the Sudan of providing support to the group. Власти Центральноафриканской Республики обвинили в предоставлении поддержки этой группировке Судан.
The Sudan has developed a national policy for inclusive education. Судан разработал национальную политику в отношении всеохватного образования.
Sudan is committed to the achievement of the MDGs, which are central to the country's national development plans. Судан преисполнен решимости добиваться ЦРДТ, что является главной задачей национальных планов развития нашей страны.
The NAACP also helped to encourage the United States President to support the African Union and to send additional troops to the Sudan. Ассоциация также помогала убедить президента Соединенных Штатов поддержать Африканский союз и направить дополнительные войска в Судан.
Of the 40 seconded advisers, 30 are to be deployed to Southern Sudan. Из 40 командированных 30 должны быть направлены в Южный Судан.
At the regional level, Sudan played a leading role in the fight against transnational crime. На региональном уровне Судан занимает ведущие позиции в деле борьбы с транснациональной преступностью.
By a letter dated 12 January 2009, the Working Group has been extended an invitation to visit the Sudan. В письме от 12 января 2009 года Рабочая группа получила приглашение посетить Судан.
We fully support the Sudan and its leadership and stress the need to create favourable conditions conducive to a settlement of all pending issues. Мы безоговорочно поддерживаем Судан и его руководство и считаем необходимым создать условия, благоприятствующие урегулированию всех нерешенных вопросов.
The Republic of the Sudan has lodged the notification to its customs windows with the Secretariat-General. Республика Судан передала уведомление своих пунктов таможенного контроля в Генеральный секретариат.
The Sudan has continued its efforts in the area of regional cooperation and it has acceded to the WTO. Судан продолжал прилагать усилия к развитию регионального сотрудничества и вступил в ВТО.
Without such strengthening, the Sudan could turn into another Rwanda. Без такого усиления Судан может превратиться в другую Руанду.
The Interim National Constitution of the Republic of the Sudan came into effect in July 2005. В июле 2005 года вступила в силу временная национальная конституция Республики Судан.
The Sudan continues to have hostile or ambivalent relations with a number of its neighbours. Судан по-прежнему находится во враждебных или двусмысленных отношениях с рядом своих соседей.
Over the last decade, the Sudan has significantly increased its ability to produce its own light weapons and ammunition. За последнее десятилетие Судан существенно укрепил свой потенциал производства отечественного легкого оружия и боеприпасов.
The Sudan has always opted for an African solution under the umbrella of the African Union. Судан всегда выступал за африканское решение под эгидой Африканского союза.
If we are to see real progress, decisive political action, which encompasses the whole of the Sudan, is needed. Для достижения реального прогресса необходимо принять решительные политические меры, охватывающие весь Судан.
The Sudan welcomed the cooperation between Brazil and the African Union in the field of energy. Судан приветствует сотрудничество между Бразилией и Африканским союзом в области энергетики.
I had a telephone conversation with First Vice-President of the Republic of the Sudan, General Salva Kiir Mayardit. У меня также состоялся телефонный разговор с первым вице-президентом Республики Судан генералом Салвой Кииром Маярдитом.
Both the Sudan and Jordan have expressed the wish to join the project. Свое желание участвовать в данном проекте выразили Судан и Иордания.