Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
As I explained through my earlier reference to the Vienna Convention on the Law of Treaties, the Sudan is not a party to the Rome Statute. Как я уже объяснял ранее, когда ссылался на Венскую конвенцию о праве международных договоров, Судан не является участником Римского статута.
Overall, the Panel had spent nearly seven weeks in the Sudan since its arrival there on 2 May. В целом со времени своего прибытия в Судан 2 мая Группа провела в нем почти семь недель.
South Sudan reiterates its standing invitation to President Bashir to attend a presidential summit at which all outstanding issues can be discussed and resolved in a definitive manner. Южный Судан подтверждает свое все еще действующее приглашение президента Башара к участию в президентском саммите, на котором можно будет в решительной манере обсудить и разрешить все остающиеся вопросы.
South Sudan will continue to support such a solution, as we share a keen interest in resolving outstanding Comprehensive Peace Agreement issues relating to the Two Areas. Южный Судан будет по-прежнему поддерживать нахождение подобного решения, поскольку мы разделяем искреннюю заинтересованность в разрешении остающихся вопросов в рамках Всеобъемлющего мирного соглашения, относящихся к «двум районам».
It even included such parts of the Republic of the Sudan as Heglig, over which there was originally no dispute. В нее был включен даже такой район Республики Судан, как Хеглиг, который изначально не был предметом спора.
South Sudan has accepted the African Union High-level Implementation Panel's suggestions and proposed a mechanism for dealing with the disputed and claimed areas. Южный Судан принял предложения Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза и предложенный ею механизм рассмотрения вопросов, относящихся к спорным и оспариваемым территориям.
The company officially exported 70 kg in 2012, all in January, and declared South Sudan as the origin. Компания официально экспортировала 70 кг в 2012 году, все за январь месяц, и указала Южный Судан в качестве страны происхождения золота.
We respectfully request the Security Council to demand that the Republic of Sudan immediately cease all hostilities, in line with its obligations under international law. Мы почтительно обращаемся к Совету Безопасности с просьбой потребовать от Республики Судан, чтобы она немедленно прекратила все военные действия в соответствии со своими обязательствами по международному праву.
President: Mr. Hassan Abdelgadir Hilal (Sudan) Председатель: г-н Хасан Абдельгадир Хилал (Судан)
Vice-Chairs: Mr. Azhari Omer Abdelbagi (Sudan - African States) заместители Председателя: г-н Ажари Омер Абдельбаги (Судан - от африканских государств)
Humanitarian agencies also assisted persons in Rumamier displaced from Unity State, South Sudan, by providing health services and non-food items. Гуманитарные учреждения также помогали перемещенным лицам из штата Юнити, Южный Судан, в Румамьере, обеспечивая медицинское обслуживание и предоставляя им непродовольственные товары.
The Republic of South Sudan finds the African Union High-level Implementation Panel's failure to set a date for negotiations on the outstanding issues deeply troubling. Республика Южный Судан считает весьма тревожным тот факт, что Имплементационной группе высокого уровня Африканского союза не удалось определить дату проведения переговоров по нерешенным вопросам.
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности.
The Republic of South Sudan has developed sufficient capacity to prevent, mitigate and resolve conflicts and effectively carry out its responsibility to protect civilians. Республика Южный Судан создала достаточный потенциал в сфере предотвращения, смягчения и урегулирования конфликтов, позволяющий ей эффективно выполнять свои обязанности по защите гражданского населения.
South Sudan has proposed a time-bound final and binding international arbitration process to peacefully resolve the final status of the remaining outstanding contested areas along the border. Южный Судан предложил окончательный процесс международного арбитража, обладающий обязательной юридической силой и привязанный к конкретным срокам, в целях мирного установления окончательного статуса оставшихся спорных пограничных районов.
The letter also provides details about the transportation of the children to the Republic of South Sudan for training (see annex). В письме изложены также подробные сведения о перевозке детей в Республику Южный Судан для прохождения подготовки (см. приложение).
On each occasion that we have received such documents from the Panel, the Republic of South Sudan delegation has raised these concerns with you and your team. Каждый раз, когда мы получали подобные документы от Группы, делегация Республики Южный Судан указывала на эти проблемы Вам и Вашим коллегам.
During the reporting period, the traditional migration routes into South Sudan from the Abyei Area remained largely closed, which adversely impacted the migration process. В течение отчетного периода традиционные миграционные пути в Южный Судан из района Абьей в значительной степени по-прежнему были перекрыты, что негативно сказалось на миграционном процессе.
Mr. Elbahi (Sudan) said that his delegation objected to the reference in paragraph 1 to the right to change one's religion or belief. Г-н Эльбахи (Судан) говорит, что его делегация возражает против ссылки в пункте 1 на право менять свою религию или убеждения.
South Sudan: relapse challenges for peacebuilding Южный Судан: обострение проблем в области миростроительства
Three States, namely, Somalia, South Sudan and the United States of America, are not yet parties to the Convention. Три государства, а именно Соединенные Штаты Америки, Сомали и Южный Судан, пока не являются участниками Конвенции.
Over one million people were internally displaced, in addition to more than 370,000 refugees who fled to Ethiopia, Kenya, the Sudan and Uganda. В дополнение к 370000 беженцев, которые бежали в Эфиопию, Кению, Судан и Уганду, свыше миллиона человек были перемещены внутри страны.
Three countries, namely, Eritrea, Somalia and the Sudan, have remained at the pre-decision phase. Три страны - Сомали, Судан и Эритрея - остаются на этапе, предшествующем принятию решения.
Minister of the Supreme Council, Sudan Министр в составе Высшего совета, Судан
Fifth, the Sudan reiterates that it is fully prepared to address in all seriousness any documented information and reliable data regarding the presence of LRA members in its territory. В-пятых, Судан вновь подтверждает, что он преисполнен готовности со всей серьезностью рассмотреть любую документально подтвержденную информацию и достоверные данные касательно присутствия членов ЛРА на его территории.