In 2011, he visited a brand-new country: South Sudan. |
В 2011 году он открыл для себя молодую страну - Южный Судан. |
Northern Sudanese troops finally left Southern Sudan on 8 January 2008. |
8 января 2008 года войска Северного Судана окончательно покинули Южный Судан. |
Hundreds of Zaghawa from Chad had also fled into Sudan to seek refuge from the fighting. |
Сотни загава из Чада бежали в Судан в поисках убежища от боевых действий. |
South Sudan exports timber to the international market. |
Южный Судан экспортирует древесину на международный рынок. |
Sudan has 18 terrestrial channels, just one of which, Blue Nile, is not wholly state-owned. |
Судан имеет 18 местных каналов, только один из которых (телеканал Голубой Нил) не является полностью государственным. |
He returned to the Sudan in 1861, accompanied by his wife and with the rank of consul. |
Он вернулся в Судан в 1861 году в сопровождении своей жены и в ранге консула. |
Furthermore, no issuance of licences/permits to export firearms, ammunition and/or explosives to the Sudan was monitored. |
Кроме того, не отмечалось случаев выдачи лицензий/разрешений на экспорт огнестрельного оружия, боеприпасов и/или взрывчатых веществ в Судан. |
The Sudan had recently made major progress in the food and pharmaceutical sectors, while at the same time preserving the environment. |
Недавно Судан добился значительного прогресса в продовольственном и фармацевтическом секторах, не нанеся при этом никакого ущерба окружающей среде. |
The Sudan appreciated UNIDO's technical cooperation programmes, and thanked the States and donor organizations that had contributed to them. |
Судан удовлетворен программами ЮНИДО в области технического сотрудничества и благодарит государства и организации-доноры за вклад в их осуществление. |
Djibouti, Madagascar, Somalia and South Sudan were among the countries that launched the Campaign in 2014. |
Джибути, Мадагаскар, Сомали и Южный Судан, в числе прочих стран, начали эту кампанию в 2014 году. |
Chad and Sudan also committed themselves to joint military border patrols. |
Чад и Судан также обязались проводить совместное военное патрулирование границы. |
Kosovo, Sudan, East Timor. |
Косово, Судан, Источни Тимор. |
A shipment has just left for Sudan. |
Коробки совсем недавно были отправлены в Судан. |
The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan. |
Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан. |
Consider, for example, the situation in Darfur, Sudan. |
Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан). |
It was taken by Kevin Carter who went to the Sudan to document their famine there. |
Она была сделана Кевином Картером, который поехал в Судан для описания царившего там голода. |
The Sudan Savanna zone mostly consists of Sudanian woodland with intermittent vegetation of edaphic grassland and acacia. |
В зоне Судан саванна состоит из суданского леса с прерывистой растительностью почвенных пастбищ и акаций. |
Sudan was added to the list on August 12, 1993. |
Судан был включен в список государств-спонсоров терроризма 12 августа 1993 года. |
We went to Africa, Sudan, Sierra Leone, Liberia, Kenya. |
Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения. |
But let's just look at Sudan, the second-largest country in Africa. |
Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки. |
Sudan became independent in 1956, after the outbreak of the First Sudanese Civil War (1955-1972). |
Судан стал независимым в 1956 году, после начала Первой суданской гражданской войны (1955-1972). |
Two consultancy missions to the Sudan are planned for 1999. |
В 1999 году в Судан планируется направить две консультативные миссии. |
And Sam said that Morris is the one that is financially and logistically responsible for kidnapping Jada and getting her to Sudan. |
И Сэм сказал, что Моррис тот, кто финансово и транспортно несет ответственность за похищение Джады и ее возвращение в Судан. |
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places. |
Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест. |
Russia and Sudan are following China. |
Россия и Судан следуют примеру Китая. |