Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
The expert was denied entry into the Sudan. Этому эксперту было отказано во въезде в Судан.
Thus, our country has neither sold nor is selling arms to the Sudan. В этой связи наша страна не продавала и не продает оружие в Судан.
The Sudan began taking steps to enhance the status of women as far back as 1954. Судан начал предпринимать меры по улучшению положения женщин еще в 1954 году.
The moderator and the Vice-President (Sudan) also made statements. С заявлениями также выступили координатор и заместитель Председателя (Судан).
I now jump a decade to briefly review the experience with regard to Darfur, Sudan. Теперь давайте перенесемся на десять лет вперед, чтобы кратко рассмотреть опыт, полученный в Дарфуре, Судан.
The Republic of South Sudan has still not received an invitation from the Panel for the resumption of such talks. Республика Южный Судан все еще не получила приглашения от Группы для возобновления таких переговоров.
South Sudan joined the IMF and World Bank on 18 April. 18 апреля Южный Судан вступил в Международный валютный фонд и Всемирный банк.
The management of the process once these armed youth return will be a critical test for the Government of the Republic of South Sudan. Управление этим процессом после возвращения этих вооруженных молодых людей станет серьезным испытанием для правительства Республики Южный Судан.
The capacity of the Government of the Republic of South Sudan security and the rule of law institutions to maintain public order and administer justice is strengthened. Потенциал органов безопасности и охраны правопорядка правительства Республики Южный Судан по поддержанию общественного порядка и отправлению правосудия укреплен.
The Government of the Republic of South Sudan monitors and prevents human rights violations. Правительство Республики Южный Судан следит за соблюдением и не допускает нарушения прав человека.
The Republic of South Sudan hopes that the African Union High-level Implementation Panel and the international community will support that effort. Республика Южный Судан надеется, что Имплементационная группа высокого уровня Африканского союза и международное сообщество поддержат эти усилия.
South Sudan believes that this proposed Agreement is fair and balanced, and takes into account the interests of both States. Южный Судан считает, что это предлагаемое Соглашение является справедливым и сбалансированным и учитывает интересы обоих государств.
The Republic of South Sudan, for evacuating its oil through the territory of the Republic of Sudan, will be charged a transit fee of USD 6/bbl for all Republic of South Sudan entitlements of crude transported over the territories of the Republic of Sudan. Республика Южный Судан при поставке своей нефти через территорию Республики Судан будет платить транзитный сбор в размере 6 долл. США за баррель в отношении всех поставок сырой нефти Республикой Южный Судан, которая будет транспортироваться через территорию Республики Судан.
Additionally all parties shall work together to seek development finance for the Republic of South Sudan. Кроме того, все стороны будут стремиться обеспечить финансирование для целей развития Республики Южный Судан.
In the comments and markup, the Republic of South Sudan had to insert all the missing references to the claimed areas. Республика Южный Судан была вынуждена включить в эти замечания и поправки все недостающие упоминания об оспариваемых районах.
This is all that the Republic of South Sudan delegation has been repeatedly requesting from the Panel. Это все, о чем делегация Республики Южный Судан постоянно просит Группу.
Despite the progress made in 2012 in the building of national institutions, South Sudan entered the New Year facing fresh challenges. Несмотря на достигнутый в 2012 году прогресс в деле укрепления национальных институтов, в начале нового года Южный Судан столкнулся с новыми проблемами.
In 2013, the humanitarian community is preparing for an additional 125,000 returnees to arrive in South Sudan. В 2013 году гуманитарное сообщество готовится к тому, что в Южный Судан возвратятся еще 125000 репатриантов.
Traditional migration routes through the Abyei Area to South Sudan are increasingly blocked. Традиционные маршруты миграции через район Абьей в Южный Судан все чаще оказываются заблокированы.
I appreciate that the continuing economic challenges facing the Sudan have contributed to the slow implementation of the Doha agreement. Я сознаю, что медленные темпы осуществления Дохинского соглашения отчасти обусловлены сохраняющимися экономическими трудностями, с которыми сталкивается Судан.
South Sudan, as a new country, had only a nascent legislative system and was receiving assistance from the international community. Южный Судан, будучи новой страной, обладает лишь зарождающейся правовой системой и получает помощь со стороны международного сообщества.
We support the Sudanese Government in its efforts to implement all agreements which it has concluded with the Republic of South Sudan. Мы поддерживаем прилагаемые правительством Судана усилия по осуществлению всех соглашений, заключенных им с Республикой Южный Судан.
I also affirm support for the Republic of Sudan's continued progress in building peace and in reconstruction and development. Я также заявляю о поддержке неуклонного продвижения Республики Судан вперед в направлении укрепления мира и восстановления и развития страны.
Cameroon, Central African Republic, Kiribati, Paraguay, Rwanda, South Sudan. Камерун, Кирибати, Парагвай, Руанда, Центральноафриканская Республика, Южный Судан.
In October, one of the segments focused on the key challenges facing South Sudan after independence. В одной из октябрьских передач рассказывалось об основных проблемах, с которыми столкнулся Южный Судан после обретения независимости.