Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
Statement by the OAU Observer Team on the 2000 general elections in the Republic of Sudan Заявление Группы наблюдателей ОАЕ о проведении в 2000 году всеобщих выборов в Республике Судан
The Government of the Republic of the Sudan fully abides by and is committed to the implementation of the General Assembly resolution 41/11 and its subsequent resolutions on this matter. Правительство Республики Судан в полной мере выполняет резолюцию 41/11 Генеральной Ассамблеи и ее последующие резолюции по этому вопросу и привержена их осуществлению.
We in the Sudan look forward to a new era in our relations with the Organization following the lifting of the sanctions imposed on our country. После отмены установленных в отношении нашей страны санкций Судан рассчитывает на новую эпоху в наших взаимоотношениях с Организацией.
The Meeting also welcomed the Joint Communiqué between the Government of the Republic of the Sudan and the Secretary-General of the United Nations on 3 July 2004. Участники совещания также приветствовали опубликованное З июля 2004 года совместное коммюнике правительства Республики Судан и Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
We wish to take this opportunity to thank the African Union for cooperating with this Council in bringing troops and observers to Burundi, Somalia and Sudan. Мы хотим воспользоваться этой возможностью и поблагодарить Африканский союз за сотрудничество с Советом при направлении войск и наблюдателей в Бурунди, Сомали и Судан.
To the understanding of the Sudan, the following issues should be taken into account: Судан исходит из того, что следует учитывать следующие вопросы:
In the field of energy, the Sudan depends on its forestry resources as well as hydro- and geothermal resources. Что касается источников энергии, то Судан располагает лесными, гидроэнергетическими и геотермальными ресурсами.
The Sudan submitted its reports as required by the human rights instruments to which it is a party: как участник договоров по правам человека Судан представил следующие предусматриваемые ими доклады:
In Africa cereal food aid to most countries fell; the main exceptions were Eritrea, Guinea-Bissau, Sierra Leone, the Sudan and Zimbabwe. В большинстве стран Африки наблюдалось сокращение продовольственной помощи зерновыми; основными исключениями были Эритрея, Гвинея-Бисау, Сьерра-Леоне, Судан и Зимбабве.
With Chairman Konaré we discussed an issue that was very important to our mission and that was upcoming: our trip to the Sudan. С Председателем Конаре мы обсудили очень важный и актуальный для нашей миссии вопрос: наша поездка в Судан.
The Sudan hoped that that action would prompt other nuclear-weapon States to take serious steps towards banishing the nuclear threat and reaffirming their commitments under the Treaty. Судан надеется, что этот шаг побудит другие обладающие ядерным оружием государства принять серьезные меры для устранения ядерной угрозы и подтверждения своих обязательств по Договору.
The Sudan shared the international community's concern at the refusal of the nuclear-weapon States to enter into serious negotiations to eliminate nuclear weapons. Судан разделяет обеспокоенность международного сообщества в связи с отказом обладающих ядерным оружием государств начать серьезные переговоры о ликвидации ядерного оружия.
Violent fighting ensued in the following days, with the Chadian armed forces maintaining control of the town and pushing the rebels back into the Sudan. В последующие дни развернулись ожесточенные боевые действия, в результате которых вооруженные силы Чада удержали контроль над городом и оттеснили повстанцев обратно в Судан.
Voluntary repatriation operations to both Southern Sudan and the Democratic Republic of the Congo resumed in December 2006, after a suspension of several months owing to various factors. После временного прекращения на несколько месяцев по различным причинам в декабре 2006 года возобновились операции по добровольной репатриации в Южный Судан и Демократическую Республику Конго.
Mr. Erwa (Sudan) said that the mandate assigned to the Special Committee under the current international conditions seemed extraordinarily difficult and complicated. Г-н Эрва (Судан) говорит, что мандат, данный Специальному комитету, представляется в условиях нынешней международной обстановки крайне трудным и сложным.
Burundi, Central African Republic, Haiti and Sudan, for example, incorporated small arms reduction and/or armed violence issues into their national development frameworks and programming. Например, Бурунди, Центральноафриканская Республика, Гаити и Судан включили вопросы сокращения стрелкового оружия и/или вооруженного насилия в свои национальные планы и программы развития.
I have the honour to transmit a document of an Agreement reached between the State of Eritrea and the Republic of the Sudan on 2 May 1999 in Doha, Qatar. Имею честь препроводить текст соглашения, достигнутого между Государством Эритреи и Республикой Судан 2 мая 1999 года в Дохе, Катар.
Partnerships were key to securing durable solutions such as the return of refugees to southern Sudan, Burundi and the Democratic Republic of the Congo. Партнерское сотрудничество является ключом к достижению долгосрочных решений, таких как возвращение беженцев в южный Судан, Бурунди и Демократическую Республику Конго.
The instability led to a new flow of refugees and internally displaced persons to the neighbouring Sudan, which affected bilateral relations between the two countries. Нестабильность привела к новому потоку беженцев и внутренне перемещенных лиц в соседний Судан, что отразилось на двусторонних отношениях этих двух стран.
Political reasons stood in the way of providing logistical and financial support for the AU missions in Darfur, Sudan, and in Somalia. Соображения политического характера воспрепятствовали оказанию материально-технической и финансовой поддержки миссиям АС в Дарфуре, Судан, и в Сомали.
Mr. Omer Yousif Bireedo (Sudan) г-на Омера Юсифа Биреедо (Судан)
Recently, the President of the Republic of Sudan established an advisory body, attached to his office, in charge of women's and children's affairs. Недавно президент Республики Судан учредил при своей канцелярии консультативный орган, занимающийся вопросами женщин и детей.
By ratifying this treaty, the Sudan has become one of a few countries that have completed the process of ratification and adherence to all international conventions to combat international terrorism. Ратифицировав этот договор, Судан стал одним из тех немногих стран, которые завершили процесс присоединения ко всем международным конвенциям о ликвидации международного терроризма.
The Sudan would continue to support the adoption of a resolution concerning unaccompanied refugee children, hoping that it would enjoy the support of the Member States. Судан будет продолжать выступать за принятие резолюции по вопросу о несопровождаемых детях-беженцах, надеясь, что ее поддержат государства-члены.
The Sudan had hosted refugees for almost four decades, providing them with material support and assistance, together with opportunities for resettlement or voluntary return. Судан принимает беженцев уже почти 40 лет, оказывая им материальную поддержку и помощь, а также предоставляя им возможности для переселения или добровольного возвращения.