Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
Travel to the Sudan and other regional States Поездки в Судан и другие государства региона
Support for peace, development and unity in the Republic of the Sudan Поддержка мира в Республике Судан, ее развития и единства
The Sudan, of course, is one of the signatories of the Nairobi Pact. Судан, конечно же, входит в число стран, подписавших Найробийский пакт.
These blatant Chadian attacks are designed to undermine efforts for peace and stability in Darfur at a time when the Sudan continues to exercise self-restraint. В период, когда Судан неизменно проявляет сдержанность, эти наглые нападения Чада преследуют цель подорвать усилия по восстановлению мира и стабильности в Дарфуре.
The Mission has a unified, area-based and decentralized organizational structure, comprising a Mission headquarters in Khartoum and a field office in Juba, Southern Sudan. Миссия имеет единую и децентрализованную организационную структуру районного базирования, которая включает штаб Миссии в Хартуме и полевое отделение в Джубе, Южный Судан.
Some members of the Council criticized the Sudan for the delay in arrangements for the deployment, while others held that such criticism was counterproductive. Некоторые члены Совета критиковали Судан за задержку в принятии мер для развертывания, в то время как другие посчитали такую критику контрпродуктивной.
The Sudan was also the largest refugee-producing country in 2007 (523,000 refugees) on the continent. В 2007 году Судан был также крупнейшей на континенте страной происхождения беженцев (523000 человек).
The Court has submitted requests for arrest and surrender to Uganda, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. Суд направил просьбы об аресте и передаче в Уганду, Демократическую Республику Конго и Судан.
Two of these States Parties, Burundi and Sudan, reported that they completed the destruction of their stockpiled anti-personnel mines in accordance with Article 4. Двое из этих государств-участников - Бурунди и Судан - сообщили, что они завершили уничтожение своих накопленных противопехотных мин в соответствии со статьей 4.
Sudan would continue to abide by the Council's resolutions, the most recent of which aimed at strengthening technical cooperation on human rights through the appointment of an independent expert. Судан будет и впредь выполнять резолюции Совета, последняя из которых направлена на укрепление технического сотрудничества в области прав человека посредством назначения независимого эксперта.
Mr. Hassan (Sudan) welcomed the assistance that the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) was providing to the developing countries. Г-н Хасан (Судан) приветствует помощь, которую Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказывает развивающимся странам.
Sudan urged the United Nations to call on Governments and international organizations to cooperate in order to create the necessary mechanisms for that purpose. Судан обращается к Организации Объединенных Наций с просьбой призвать правительства стран и международные организации к сотрудничеству с целью разработки соответствующих механизмов.
Many African countries, including the Sudan, were gravely concerned about selectivity and double standards on the part of some developed countries in the application of universal jurisdiction. Многие африканские страны, включая Судан, серьезно обеспокоены избирательностью и двойными стандартами в применении принципа универсальной юрисдикции некоторыми развитыми странами.
The Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir (situation in Darfur, the Sudan) Прокурор против Омара Хасана Ахмеда аль-Башира (ситуация в Дарфуре, Судан)
Sudan hailed the efforts made by UNICEF in the areas of nutrition, health, education and propagation of a culture of peace, in cooperation with Sudanese authorities. Судан приветствует усилия, предпринимаемые ЮНИСЕФ в сферах питания, здравоохранения, просвещения и распространения культуры мира в сотрудничестве с национальными органами власти.
The Republic of the Sudan and the Republic of Yemen were beneficiaries of this and acceded to GAFTA. Республика Судан и Республика Йемен воспользовались этим изъятием и присоединились к БАЗСТ.
It is against this background that I dispatched a fact-finding mission to Chad and Sudan to investigate these allegations. В этой связи я направил в Чад и Судан миссию по установлению фактов для расследования этих обвинений.
The top leadership of the mission is now fully deployed with the arrival in the Sudan on 18 January of the Deputy Joint Special Representative for Operations and Management. Укомплектование высшего руководства миссии было полностью завершено после прибытия 18 января в Судан заместителя Совместного специального представителя по оперативным и административным вопросам.
Address: Ministry of Justice, Khartoum, Republic of the Sudan Адрес: Министерство юстиции, Хартум, Республика Судан
How long will the Sudan go on flouting Chad's territorial integrity? До каких пор Судан будет продолжать попирать территориальную целостность Чада?
Support for peace, development and unity in the Republic of the Sudan З. Поддержка мира, развития и единства в Республике Судан
As the Commission is aware, the Sudan has been an active participant in all regional and international forums to combat the illicit trade in small arms and light weapons. Как известно членам Комиссии, Судан является активным участником всех региональных и международных форумов по борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Reporting on his recent visit to the Sudan, he noted that UNAMID faced great challenges as a result of slow troop deployment and lack of necessary resources. Рассказывая о недавней поездке в Судан, оратор отмечает, что ЮНАМИД сталкивается с серьезными вызовами из-за медленного развертывания войск и нехватки необходимых ресурсов.
As part of his activities for the second half of 2008, the Representative plans to carry out an official mission to the Sudan and Kenya. В рамках своей работы на второе полугодие 2008 года Представитель планирует посетить с официальным визитом Судан и Кению.
Mr. ZAMRAWY (Sudan) said that he would try to expand on the replies provided earlier by his Government. Г-н ЗАМРАУИ (Судан) говорит, что он попытается уточнить ответы, уже сообщенные его правительством.