Английский - русский
Перевод слова Soudan
Вариант перевода Судан

Примеры в контексте "Soudan - Судан"

Все варианты переводов "Soudan":
Примеры: Soudan - Судан
The Republic of South Sudan has been warmly received into the African community of nations, including the African Union. Республика Южный Судан была радушно принята в семью африканских стран, включая Африканский союз.
Welcoming the establishment of the Republic of South Sudan on 9 July 2011 upon its proclamation as an independent state, приветствуя создание Республики Южный Судан 9 июля 2011 года после ее провозглашения независимым государством,
We reiterate that the Government of the Republic of South Sudan's policy is one of total non-interference in the affairs of other States. Мы вновь подтверждаем, что политика правительства Республики Южный Судан основывается на принципе полного невмешательства в дела других государств.
The Sudan appreciated the fact that Mauritania had accepted a number of recommendations, as well as Mauritania's cooperation with OHCHR and human rights mechanisms. Судан высоко оценил тот факт, что Мавритания приняла ряд рекомендаций, а также сотрудничество Мавритании с УВКПЧ и правозащитными механизмами.
The Sudan noted with satisfaction the many reforms undertaken by Malawi to ensure the full enjoyment of the basic and fundamental human rights of its citizens. Судан с удовлетворением отметил многие реформы, которые были проведены Малави для обеспечения полной реализации основных и основополагающих прав человека его граждан.
The Sudan has continued to face ongoing challenges throughout its modern history and has just emerged from one of the longest wars in the African continent. Судан продолжал сталкиваться с непрерывными вызовами на протяжении всей своей современной истории и только что вышел из одной из самых длительных войн на Африканском континенте.
In order to further women's participation in employment, Southern Sudan encourages all employers to practice affirmative action when advertising for jobs and when employing. В целях содействия участию женщин в занятости Южный Судан стимулирует всех работодателей практиковать позитивные действия при размещении объявлений о приеме на работу и трудоустройстве.
Mr. Daoud (Sudan) said that despite the considerable efforts made by developing countries, a billion people continued to live in extreme poverty. Г-н Дауд (Судан) говорит, что, несмотря на значительные усилия, приложенные развивающимися странами, миллиард человек продолжают жить в крайней нищете.
Continue towards providing safe drinking water in the inhabited areas (Sudan); 97.18 продолжить обеспечивать безопасной питьевой водой населенные районы (Судан).
105.9. Prohibit the recruitment of child soldiers and take measures against all violators (Sudan); 105.9 запретить вербовку детей-солдат и принять меры против всех нарушителей (Судан);
The Service provides technical assistance and support to several programmes in such countries affected by conflict as Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. Служба оказывает техническую помощь и поддержку ряду программ в таких охваченных конфликтом странах, как Афганистан, Демократическая Республика Конго и Судан.
The Republic of Kazakhstan also congratulates the newest Member of the community of nations, the Republic of South Sudan, on gaining its independence. Республика Казахстан поздравляет нового члена сообщества наций - Республику Южный Судан, с обретением независимости.
We welcome the newest member of our family, South Sudan, which just joined the United Nations as our 193rd Member State. Поздравляем нового члена нашей семьи - Южный Судан, который становится 193-м государством-членом Организации Объединенных Наций.
The Republic of South Sudan is under no illusion that economic development and prosperity can be achieved in the absence of a climate of peace and stability. Республика Южный Судан не питает никаких иллюзий относительно возможности достижения экономического развития и процветания в отсутствие мира и стабильности.
In that context, I would like to congratulate the newly elected 193rd Member of the United Nations, the Republic of South Sudan. В этой связи я хотел бы поздравить вновь избранного 193го члена Организации Объединенных Наций - Республику Южный Судан.
Credit must also go to the Republic of the Sudan for its steadfast resolve to see to it that the process was successful. Необходимо отдать также должное Республике Судан за проявленную ею твердую решимость обеспечить успех этого процесса.
We are also pleased to welcome the emergence of South Sudan as an independent and a sovereign State and its admission to the United Nations. Мы также рады приветствовать Южный Судан в качестве независимого и суверенного государства и его вступление в Организацию Объединенных Наций.
The President of the Republic of Sudan shall appoint from the Movements, the DRA Chairperson, who shall preside over the DRA Executive Organ. Из числа кандидатов от движений президент Республики Судан назначает Председателя Д-РА, который возглавляет Исполнительный органа Д-РА.
The Movements shall be adequately represented in the National Constitutional Review Commission (NCRC), for the drafting of a permanent constitution of the Republic of the Sudan. Движения получают надлежащее представительство в Национальной комиссии по конституционной реформе для участия в разработке постоянной конституции Республики Судан.
In that regard, African heads of State and Government acknowledge that the Sudan represents an exceptional case that does not negate the sacrosanct principle of respect for colonial borders. В этой связи главы государств и правительств в Африке признают, что Судан является исключительным случаем, который не отрицает незыблемый принцип соблюдения колониальных границ.
We note with great satisfaction the solemn commitment of the Republic of South Sudan to abiding by and fulfilling the obligations contained in the Charter of the United Nations. Мы с глубоким удовлетворением отмечаем твердую приверженность Республики Южный Судан делу подтверждения и выполнения обязательств в рамках Устава Организации Объединенных Наций.
The Transitional Constitution, signed by President Kiir on 9 July, will be the starting point for an extensive consultation process to produce a permanent constitution for the Republic of South Sudan. Переходная конституция, подписанная президентом Кииром 9 июля, послужит отправной точкой для широкого процесса консультаций по вопросу подготовки постоянной конституции Республики Южный Судан.
The Sudan, understanding the importance of African efforts, recently inaugurated the headquarters of the African Youth Union in Khartoum, housing its general assembly. Недавно Судан, осознавая важность усилий африканских стран, открыл штаб-квартиру Союза африканской молодежи в Хартуме.
Chad, the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the Sudan received 59 per cent of the total funding allocated to Africa. Демократическая Республика Конго, Кения, Судан и Чад получили 59 процентов средств, выделенных Африке.
The emergence of South Sudan is, I believe, a good manifestation of the importance of mediation and negotiation in the settlement of disputes by peaceful means. На мой взгляд, появление государства Южный Судан является ярким примером важности посредничества и переговоров при урегулировании споров мирными средствами.