I mean, our season's over, so what are we now, really? |
Наш сезон закончен, так кто мы теперь? |
Some efforts have been made to reduce fishing capacity or limit the fishing season or catch in some fisheries, but there has also been an increase in illegal, unreported and unregulated fishing. |
Были предприняты определенные усилия с целью сократить рыбопромысловые мощности, ограничить рыболовный сезон или сократить улов в некоторых рыбопромысловых районах, но при этом расширились масштабы незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла. |
As the resumption of the fishing season draws closer, discussions are under way with the "Puntland" fisheries authorities to strengthen the sector so as to maximize productivity. |
Сейчас, когда приближается сезон рыболовства, проходят переговоры с органами «Пунтленда», ведающими вопросами рыболовства, об укреплении этого сектора в целях максимального повышения его продуктивности. |
As the next main planting season is not until June 2005, with the harvest in the autumn, a large-scale humanitarian response, including massive food aid, will be required in Darfur until at least the end of 2005. |
Поскольку следующий основной сезон посадки наступит только в июне 2005 года, а урожай будет собран осенью, по меньшей мере до конца 2005 года в Дарфуре будет ощущаться потребность в крупномасштабной гуманитарной помощи, включая массированную продовольственную помощь. |
It also manages a number of annual seasons: (1) the Symphony Orchestra of El Salvador, with the participation of invited international musicians; (2) the National Choir; and (3) the Christmas season of the National Dance School. |
Также ежегодно проводятся: 1) сезоны Симфонического оркестра Сальвадора при участии известных музыкантов, приглашенных из других стран, 2) сезон Национального хора и 3) рождественский сезон Национальной школы танца. |
The Atlantic hurricane season in 2004 and its early start in 2005 caused significant loss of life and damage to property in the Caribbean, where the most vulnerable were the hardest hit. |
Сезон ураганов в Атлантическом океане в 2004 году и его раннее начало в 2005 году стали причиной значительных людских и материальных потерь в Карибском бассейне, где самые уязвимые группы населения пострадали больше всего. |
You'd want to know his personality, his favorite season of Friends, whether or not he hates jazz - hopefully, he does. |
Хотела бы знать его личность, его любимый сезон "Друзей", ненавидит ли он джаз - надеюсь, ненавидит. |
No one would go into the mountains during the busy farming season. |
Разве в сезон уборки урожая кто-то из наших отправится на гору? |
We're just at the beginning of our development season for next fall, and with each of our potential new shows, I'll ask myself three questions: |
Мы только начинаем разрабатывать концепцию на следующий сезон, и рассматривая предполагаемые проекты, я задаю себе З вопроса: |
'Please note, this holiday season 'our visiting hours are Monday to Friday, 8...' |
Сообщаем Вам, что в этот сезон отпусков посещения разрешены с понедельника по пятницу с 8:00... |
As demonstrated by the 2004 tsunami, the 2005 Pakistan earthquake and the hurricane season of the same year, concern for our neighbours transcends the boundaries of national communities and has increasingly broadened its horizons to the whole world. |
Как показали усилия во время цунами 2004 года, землетрясения в Пакистане в 2005 году и в сезон ураганов в том же году, забота о наших соседях выходит за границы национальных общин и все больше распространяется на весь мир. |
However, the Committee remains concerned about the hidden costs of education; the lack of reliable information on dropout, repetition and absenteeism rates in primary and secondary schools; and the educational consequences of children working during cotton harvest season. |
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен скрытыми издержками образования; отсутствием надежной информации о числе детей, бросающих школу, остающихся на второй год и не посещающих начальные и средние школы; и последствиями для образования работы детей в сезон сбора хлопка. |
This would give a little more life to my HTC, but on the other hand, this holiday season ends my stay with Movistar, and Vodafone and Orange both have some with android htc printing. |
Это дало бы немного больше, чтобы жизнь моя НТС, но, с другой стороны, в этот праздничный сезон конца моего пребывания в Movistar, Vodafone и Orange, и оба имеют некоторые с Android HTC печати. |
Price: High season: 1 person -830 UAH, 2 people-954 UAH; Low season- 1 person -646 UAH., 2 people - 770 UAH. |
Цена: Высокий сезон: 1 человек - 830 грн., 2 человека - 954 грн.; Низкий сезон: 1 человек - 646 грн., 2 человека - 770 грн. |
Because of how the show's third season had ended, Moore decided there was no way there could be a home video release that could stand alone and also work in the continuity of the show. |
Из-за того, как закончился третий сезон шоу, Мур решил, что «не было никакого способа выпустить домашнее видео, которое могло бы стоять особняком, а также работать в непрерывности шоу. |
During an interview with Neil Gaiman on June 24, 2016, he discussed plans for future seasons of the show beyond the first, should it be continued, and noting that the first season only covers the first third of the novel. |
Во время интервью с Нилом Гейманом 24 июня 2016 года, он обсудил планы на будущие сезоны после первого, если шоу будет продлено, и отметил, что первый сезон охватывает только первую треть романа. |
In 1888, frustrated by the regular cancellation of Villa's matches, McGregor organised a meeting of representatives of England's leading clubs, which led to the formation of the Football League, giving member clubs a guaranteed fixture list each season. |
В 1888 году, разочарованный регулярными отменами матчей клуба, Макгрегор организовал встречу представителей ведущих клубов Англии, которая привела к формированию Футбольной лиги Англии, давая членам клуба гарантированный перечень матчей на каждый сезон. |
In February 2013, HBO ordered a pilot and, in September, ordered a 10-episode first season. |
В феврале 2013 года HBO заказало пилот, а в сентябре заказало первый сезон из 10 эпизодов. |
The second part was watched by 17 million viewers, the highest number of viewers for the channel on a Wednesday night for the fall season. |
Вторую часть посмотрело 17 миллионов зрителей, самое большое число зрителей канала в ночь среды за осенний сезон. |
Sternberg also stated the only team that did not have an average attendance higher than the league average in the season following a World Series appearance was the Florida Marlins, who did so twice after each of their championship seasons. |
Стернберг также отметил, что единственной командой, которой не удавалось добиться средней посещаемости выше среднего показателя по лиге на следующий сезон после участия в Мировой серии была «Флорида Марлинс», с которой это случалось дважды, после каждого из чемпионских сезонов. |
In the entire 2014/2015 season, he refereed 14 games, which showed 52 yellow cards, of which 4 are on the second, 2 red cards, and 5 appointed penalties. |
Всего за сезон 2014/2015 он провёл 14 матчей, в которых показал 52 жёлтых карточки, 4 из которых стали вторыми, 2 красные карточки, и назначил 5 пенальти. |
The project was not originally intended to continue, but after its success on television, it was extended for the second season (which was also filmed in a telefilm format), and then for subsequent seasons (shot in mini-series). |
Продолжение проекта не планировалось, однако после его успеха на телевидении, его продлили на второй сезон (который также был снят в формате телефильма), а затем и на последующие сезоны (снятые в формате телесериалов). |
This brief contact paved the way for a contract with Carlin for the 2004 season, where he took part in the British series, scoring another win and finishing 7th in the championship standings. |
Этот краткий контакт проложил путь к контракту с Carlin на сезон 2004 года, где он принимал участие в британской серии, заработал одну победу и завершил сезон на седьмой позиции чемпионата. |
Despite further victories, including Greece and Finland, Grönholm never regained the championship lead from the Frenchman and with the exception of Hirvonen in Australia, the two proved the only two drivers worthy of individual rally victories all season. |
Несмотря на дальнейшие победы, в том числе Греции и Финляндии, Гронхольм не приходя в чемпионате провод от француза и, за исключением Хирвонен в Австралии, два доказал только два водителя достойны отдельного победы ралли весь сезон. |
It is the third "season" of the Sam & Max episodic series created by Telltale Games, following Sam & Max Save the World and Sam & Max Beyond Time and Space. |
Это третий «сезон» эпизодичных серий игры Sam & Max созданный в Telltale Games, после Sam & Max Save the World и Sam & Max Beyond Time and Space. |