Moreover, in 2008 the Atlantic hurricane season was extremely active, with 16 tropical storms, 5 of which were high intensity hurricanes. |
Кроме того, в 2008 году крайне интенсивным был сезон ураганов в Атлантическом океане: из 16 тропических штормов 5 переросли в сильные ураганы. |
The number of returns remained low partly because the returns season has not yet started. |
Число возвратившихся по-прежнему было невелико, что отчасти объясняется тем, что сезон возвращения еще на начался. |
Although the season is not yet over, the overall export figure is likely to be considerably lower than in previous years. |
Хотя сезон еще не завершился, общий объем экспорта, по всей видимости, будет значительно ниже, чем в предыдущие годы. |
But, sir, we've only got about three billion left in the Disaster Relief Fund, and we're about to go into hurricane season. |
Но, сэр, у нас осталось всего около трех миллиардов в Фонде помощи при катастрофах, а впереди еще сезон ураганов. |
It's nice to see you interested in this stuff, Jeff, but I wouldn't watch that season. |
Приятно видеть, что тебе интересна эта штука, Джефф, но я бы не стал смотреть этот сезон. |
One, when the season's over, the team votes on who's the best player. |
Первое, когда сезон закончится, команда голосованием выберет лучшего игрока. |
In the dry season, he built a high wire across the rapids out of old cable and bits of rope. |
В сухой сезон он протянул высоко над потоком канатную дорогу из старых жгутов и кусков верёвки. |
There's always next season, right? |
но есть следующий сезон, да? |
Peonies - are they even in season? |
Пионы - сейчас вообще сезон для них? |
Gentlemen, our season is off to a great start, and as such, I've taken it upon myself to create an image worthy of that success. |
Джентльмены, наш сезон прекрасно начался, и в силу этого, я взяла на себя создание образа, достойного нашего успеха. |
Hagen, on the other hand hit more bad shots in a single game than most golfers do in a season. |
Хэген же делал больше плохих ударов за одну игру, чем другие гольфисты за сезон. |
Have you two been watching season three without me? |
Вы что, смотрели третий сезон без меня? |
Are you glad the season's over? |
Ты рад, что сезон закончен? |
The magnificent season with Rosita Flores Italian songs |
Великолепный сезон с Розитой Флорест - итальянские песни |
Carlos held the record for the most crashes in one season, like 28 crashes or something. |
У Карлоса рекорд по количеству падений за один сезон - кажется, 28. |
For 100 bucks a pound, I'll do it, but I'm pretty sure another bikini season will pass me by. |
За 100 баксов за полкило я буду, но я почти уверена, что еще один сезон бикини пройдет мимо меня. |
Despite the risks posed by impassable roads along major return routes during the wet season, sporadic spontaneous returns continued throughout the period, particularly by river barge. |
Несмотря на риск, который представляют непроходимые дороги вдоль основных маршрутов возвращения в сезон дождей, эпизодическое стихийное возвращение людей продолжалось в течение всего периода, особенно по реке на баржах. |
As a matter of highest priority, we need to give farmers the ability to meet the production needs for the next growing season. |
В качестве приоритетной задачи мы должны предоставить фермерам возможность удовлетворить производственные потребности на следующий сезон выращивания урожая. |
Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin. |
Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей. |
I, too, would like to apologize... for taking you away from your families during this holiday season. |
Я тоже хотела бы извиниться за то, что оторвала вас от семей в этот сезон отпусков. |
Doest hurricane season end in November? |
Разве сезон ураганов заканчивается в ноябре? |
In order to make Hit List everything it needs to be, I spent some of the reserves of next season's budget on it. |
Чтобы сделать "Хит-лист" таким, каким ему нужно быть, я потратил кое-какие средства из бюджета на следующий сезон. |
what has turned into a classic Formula 1 season. |
что превращается в классический сезон Формулы 1. |
When the season started, people wondered whether Lord Hesketh and his team of upper-class enthusiasts were bringing glamour to the racing community or just comedy. |
Когда сезон начался, люди стали интересоваться Лорд Хескет и его команда энтузиастов высшего класса принесли гламур в гоночное сообщество или всего лишь комедию. |
We only has them about once a season. |
Мы такое устраиваем раз в сезон. |