Английский - русский
Перевод слова Season
Вариант перевода Сезон

Примеры в контексте "Season - Сезон"

Примеры: Season - Сезон
In a garden, growth has its season. В саду, цветение приходит в свой сезон.
I'm grateful they've included Elizabeth, I know she was loathe to miss the London season. Я рада, что Элизабет пригласили, учитывая, как невыносимо для неё пропустить сезон в Лондоне.
Tulip season has been over for weeks. Сезон тюльпанов закончился несколько недель назад.
If it's the season for exams, he disappears exactly at 9 o'clock. В сезон экзаменов убегает ровно в 9 часов.
The fishing season had already begun when you arrived. Когда вы приехали, рыболовный сезон уже начался.
We will open our season with Swan Lake. Мы открываем новый сезон "Лебединым озером".
Well, now that my busy season's over, I don't need the extra help. Теперь, когда мой занятой сезон закончился, помощница мне больше не нужна.
But this season of terror is drawing to a close. Но сезон террора подходит к концу.
Tax season, a shameful time when your nation's leaders rob you blind for their own amusement and unending sloth... Налоговый сезон, позорное время, когда лидеры вашей страны слепо вас грабят ради собственного развлечения и от бесконечной лени...
My dad only uses this during hunting season, so... Папа ездит сюда только в охотничий сезон, так что...
You know, I think it's great that you kids are finishing the season. Знаешь, я думаю, это хорошо, что вы решили закончить сезон.
You're talking to someone who watched the second season of True Detective. И это ты говоришь тому, кто смотрел 2 сезон Настоящего детектива.
At least they had a good season. По крайней мере у них был хороший сезон.
This extraordinary season is not over yet. Этот невероятный сезон еще не закончен.
It is the wedding season... It sure is. Сейчас свадебный сезон... О да, это точно.
Next season will be here before you know it. Следующий сезон наступит - не заметишь.
Got his own TV show now in its fourth season. У него есть собственное теле-шоу, уже четвертый сезон снял.
Seems like it's open season on men around here. Похоже, открыт сезон охоты на мужчин.
Look, maybe after basketball season, we can hang out. Слушай, когда баскетбольный сезон закончится, может тогда пообщаемся.
So basically, spring break is hunting season. Проще говоря, весенние каникулы - это сезон охоты.
Just give me the concession for one more season. Только продлите концессию еще на один сезон.
Every year, I do research to determine which toy will be the most popular of the Christmas season. Ежегодно я провожу исследование, чтобы определить, какая игрушка станет популярнее всех в сезон Рождества.
Every one of them eager to make the most of the short breeding season. Каждая хочет успеть максимум за короткий сезон гнездования.
This could be a good season after all, everybody. Может, сезон получится ничего так.
After you slept with the suitor all last season? После того, как ты весь предыдущий сезон спала с холостяком?