I remember one season the water came bad. | Помню сезон, когда дождь лил как из ведра. |
On October 26, 2017, it was announced the series was renewed for a third season, which premiered on June 24, 2018, and is set to consist of 10 episodes. | 26 октября 2017 года было объявлено, что сериал продлён на третий сезон, премьера которого должна состояться 24 июня 2018 года, и будет он состоять из 10 эпизодов. |
That first season was hugely successful, with the club winning 20 out of 28 league matches, earning them runners-up spot in the Southern League. | Свой первый сезон клуб закончил с показателем в 20 побед из 28 матчей, благодаря чему одержал победу в лиге. |
In addition to six returning franchises the CBA added three expansion teams - the Oklahoma Cavalry, the Rio Grande Valley Silverados and East Kentucky Miners; the Atlanta Krunk joined the league after sitting out the 2006-07 season. | В дополнение к 6 вернувшимся командам, в КБА вошло 3 команды: «Оклахома Чивалри», «Рио Гранде Сильверадос» и «Ист Кентуки Майнерс», а также «Атланта Кранк» вернулась, после того как пропустила сезон 2006/07. |
Approaching his senior season, he declared himself eligible for the 2008 NBA Draft, but did not sign with an agent so that he had the option to return to school, which he decided to do on June 16. | По окончании третьего года обучения в университете он объявил, что выставит свою кандидатуру на драфт НБА 2008 года, но не подписал контракта ни с одним агентом и 16 июня объявил своё решение, что останется доигрывать ещё один сезон. |
A lot of people got problems during this season. | У многих есть проблемы, особенно в это время года. |
Sorry, it's just been a crazy season. | Простите, это просто сумасшедшее время года. |
The Relay & Châteaux Hotel is internationally well known for its traditional character and offers a perfect vacation ambience to its guests to every season. | В расположение любителей шоппинга предоставляется автобус, который отвезет их в китцбюхельский рай покупок. Гостиница Relais & Châteaux известна в мире своим традиционным характером и предлагает гостям идеальное окружение для отдыха в любое время года. |
The survey used a diary-based approach, requiring participants to recall the hours spent on every activity in every season. | В ходе обследования применялся метод ведения дневников, в которых от участников требовалось вспомнить количество часов, затраченных на каждый вид деятельности в каждое время года. |
Splayed summertime, season of dense grand mornings, of dawns without noise, of identical, astral days, | Летняя пора, время года, в котором причудливо сочетаются великолепные рассветы, безмолвные вечера, и неотличимые друг от друга астральные дни. |
3 months (or growing season, if shorter) Growing season | З месяца (или вегетационный период, если он короче) |
In addition, more than 80,000 people, of whom 57,000 are children aged under 5, are exposed to the risk of severe malnutrition during the dry season. | Кроме того, более 80000 лицам, из которых 57000 дети моложе пяти лет, угрожает серьезное недоедание в период засухи. |
The Afghan National Security Forces and ISAF winter operations continued to assert pressure on insurgent networks during a period normally used by the insurgents to recuperate and prepare for the following year's spring fighting season. | Афганские национальные силы безопасности и МССБ продолжали оказывать давление на мятежников, проводя операции в зимний период, который обычно используется мятежниками для восстановления сил и подготовки к весенней боевой кампании следующего года. |
School attendance nevertheless is affected by the need for children to work and earn money and by the practice, in the Kurgan-Tyube region, of compelling teachers and children to provide forced labour in the fields during the cotton harvesting season. | Вместе с тем на посещаемость школ влияет то обстоятельство, что дети должны трудиться и зарабатывать деньги, а также отмечаемая в Курган-Тюбинском районе практика направления учителей и детей на принудительные полевые работы в период сбора хлопка. |
He would play a single season with the Sounders, before they also folded. | Затем птенцы проводят длительный (но переменный) период в гнезде, прежде чем они будут полностью оперены. |
I thought you had to be a season ticket holder to get playoff tickets this early. | Я думал, что только тот, у кого есть сезонный абонемент, может так рано достать билеты на финал. |
Fate after depositions on land depends on the level of wind erosion, that can vary with the season. | «Судьба» после осаждения на землю зависит от степени ветровой эрозии, которая носит сезонный характер. |
There are one-day and season DLR-only "Rover" tickets, plus a one-day DLR "Rail and River Rover" ticket for the DLR and City Cruises river boats. | Есть также однодневный и сезонный билеты, действующие только на DLR «Rover», а также однодневные «Железные дороги и Река», действующие на DLR и речные круизы по Темзе. |
Food imports are generally motivated by shortages of particular foods due to the climate or season. | Импорт продовольствия, как правило, обусловлен нехваткой конкретных пищевых продуктов, связанной с климатическими условиями или носящей сезонный характер. |
You know, I got myself a Jet Ski, season tickets to the Blackhawks. | Знаешь, я купил себе гидроцикл, сезонный абонемент на игры "Чикаго Блэкхокс". |
They also cite many cases of the Government's imports coinciding with the harvest season. | Они приводят также много примеров случаев совпадения импортных закупок этого товара правительством с сезоном сбора урожая. |
Using credit provided by Rabobank, the apex organization purchases farm inputs which it distributes to its primary societies or cooperatives before the harvest and the next planting season. | Используя кредит, предоставленный Рабобанком, головная организация закупает фермерское сырье, которое она затем распределяет между своими базовыми объединениями/кооперативами до сбора урожая и следующей посевной. |
There was a tendency in rural areas for boys, in particular, to drop out of school in order to help in the fields, but rural schools had introduced flexible curricula that were adjusted during the harvest season to enable students to help their families. | В сельской местности наблюдается тенденция, особенно среди мальчиков, бросать школу, чтобы помогать в полевых работах, но сельские школы ввели более гибкий учебный график, позволяющий учащимся помогать семьям во время уборки урожая. |
Such an access regime has been implemented in the past few years mostly during the olive harvest season, rendering access at other times uncertain and dangerous. | Такой режим доступа применялся на протяжении нескольких последних лет, главным образом, в период сбора урожая олив, а доступ в другое время года может быть запрещен или сопряжен с опасностями. |
In northern parts of the country, the near-famine situation that used to prevail during the pre-harvest season earlier has been alleviated through concerted action by Government and NGOs. [Recommendation 30, 31, 36] | В северных районах страны, где ранее накануне сбора урожая население практически голодало, ситуация улучшилась благодаря совместным действиям правительства и НПО [рекомендации 30, 31, 36]. |
In the 1982 season, the team, placed 2nd in the Ukrainian zone of the Second League, won silver medals of the football championship of the Ukrainian SSR. | По результатам чемпионата 1982 года «Десна», заняв 2-е место в украинской зоне Второй лиги, выиграла серебряные медали чемпионата Украины. |
On July 27, 2014, spent his first full official match, coming into the starting lineup of Metallurg in the match of the 1st round of the Ukrainian Championship League 2014/15 season against Shakhtar (Donetsk) (0:2). | 27 июля 2014 года, провёл свой первую полную официальную игру, выйдя в стартовом составе «Металлурга» на матч 1-го тура чемпионата Украины сезона 2014/15 против донецкого «Шахтёра» (0:2). |
Blakemore would remain as head coach for 19 seasons, leading the team to a conference tournament championship in the A10 in 1989, and a first place finish in the regular season in her final season, 1992. | Блейкмор руководила командой на протяжении 19 сезонов, приведя «Маунтинирс» к титулу чемпиона конференции в 1989 году и первому месту по итогам регулярного чемпионата в 1992 году. |
During the season he also took part in the Brazilian Formula Renault 2.0 series, finishing the year tenth in the standings. | Также он принимал участие в Бразильской Формуле-Рено 2.0, финишировав на десятой позиции чемпионата. |
Stern said the league would lose $200 million by canceling the preseason, and warned that the first two weeks of the season would be in jeopardy if no deal is reached by October 10. | Стерн заявил, что в связи с отменой предсезонки лига потеряла 200 млн долларов, и предупредил, что если до 10 октября не подпишут коллективный договор, то, скорее всего, будут отменены первые две недели чемпионата. |
She also portrayed a young woman afflicted with bipolar disorder in the season seven finale of Law & Order: Special Victims Unit. | Также сыграла женщину, страдающую биполярным аффективным расстройством в финале седьмого сезона сериала «Закон и порядок: Специальный корпус». |
She appeared in a third season episode of Highlander: The Series in 1995. | Она появилась в третьем сезоне сериала «Горец» в 1995 году. |
Furthermore, in the early part of the series (until the end of season 2) most people are unaware of the existence of mutants. | В начале сериала (до конца 2 сезона) большинство людей не знают о существовании мутантов. |
Volume 1 consists of the first 5 episodes of the animated series, while volume 2 contains the last 5 episodes of season 1. | Выпуск 1 содержит первые пять эпизодов сериала, а выпуск 2 - последние пять эпизодов первого сезона. |
In 2009 Shiban reunited with Gilligan to work as a writer/producer on the second season of Gilligan's series Breaking Bad. | В 2009 году, Шибан воссоединился с Гиллиганом, чтобы работать сценаристом/продюсером второго сезона сериала Гиллигана, «Во все тяжкие». |
Bordeaux's title victory ended a historic run for Lyon, who had won seven consecutive titles beginning with the 2001-02 season. | Победа «Бордо» в чемпионате прервала историческую серию «Лиона», выигравшего семь титулов подряд, начиная с сезона 2001/02. |
After winning the League title in 1983-84 season, Al Ain failed to win any trophies till 1989 when they won the Federation Cup. | После победы в чемпионате в сезоне 1983/1984 годов «Аль-Айн» не смог выиграть ни одного трофея до 1989 года, когда победил в Кубке федерации. |
In the 2007/08 season Desna took the 4th place in the First League, which at that time was the best result of the team in the Ukrainian championship. | В сезоне 2007/08 «Десна» заняла 4-е место в Первой лиге, что на то время стало лучшим результатом команды в чемпионате Украины:249. |
Since this season the team performs as "UMMC", presenting the many of thousands body of the biggest in Russia Ural Mining Metallurgical Company at Russian and international arenas. | С этого сезона команда выступает под эмблемой «УГМК», представляя на всероссийской и международной аренах многотысячный коллектив Уральской горно-металлургической компании. Итогом сезона стала победа в национальном чемпионате. |
But their form slipped after Christmas and they finished the season trophyless in fourth place behind champions Liverpool, runners-up Everton and third-placed West Ham United. | Но уже после Рождества клуб потерял форму и завершил сезон без трофеев, заняв в чемпионате лишь четвёртое место после «Ливерпуля», «Эвертона» и «Вест Хэма». |
That part of the lake's pretty quiet after the summer season's over. | Та часть озера довольно безлюдная после конца летних каникул. |
The GWN staff and all of Gentoo would like to wish everyone a pleasant holiday season. | Команда GWN и весь Gentoo хотели бы пожелать всем приятных праздничных каникул. |
Mayor Giuliani urged all citizens and police... to stay calm during this holiday season. | Мэр Джулиани обращается ко всем жителям... сохранять спокойствие во время рождественских каникул. |
The product was advertised on QVC in the United States for the 2004 holiday season. | Изделие рекламировалось через en:QVC в Соединённых Штатах в течение рождественских каникул 2004 года. |
On Billboard's Holiday Songs chart, which measures sales and airplay, "Last Christmas" charted at number twenty for the 2009 holiday season. | В чарте Billboard's Holiday Songs, который определяет популярность композиций за период каникул, «Last Christmas» заняла 20-е место в рождественский сезон 2009 года. |
Deer Avenger: Open Season is a compilation of the first three games in the series. | Deer Avenger: Open Season - компиляция первых трёх игр в серии. |
Several other songs from Odessey and Oracle were released as singles prior to "Time of the Season". | Несколько других песен из альбома Odessey and Oracle вышли синглом до Time of the Season. |
Her studio recording was released to the iTunes Store as a single, and appeared on the compilation album, American Idol Top 5 Season 10. | Позднее, она её записала и выпустила в качестве эксклюзивного сингла для iTunes Store, также эта версия вошла в сборник American Idol Top 5 Season 10. |
Following the event, Olof considered leaving Fnatic and the game all together, but wound up staying after a successful run at the ESEA Invite Season 17 Global Finals. | После того, как это случилось, Кайбер думал уйти из Fnatic и забросить игру, однако остался в команде после победы на ESEA Invite Season 17 Global Finals. |
There were also two limited series: Ground Zero was a four-issue mini-series (December 1997 - March 1998) and Season One which ran for 9 issues (July 1997 - July 1998). | Также было выпущено две мини-серии: Обратный отсчёт (англ. Ground Zero) из 4 выпусков (декабрь 1997 - март 1998) и Первый сезон (англ. Season One), состоящий из 8 выпущенных и 3 неизданных выпусков (август 1997 - июль 1998). |
The following season, 1842, Ross continued to survey the "Great Ice Barrier", as it was called, continuing to follow it eastward. | В следующем сезоне в 1842 году Росс продолжил обследование так называемого «великого ледяного барьера», следуя вдоль него на восток. |
Theme of this year's congress is global warming and altered climatic conditions on the planet, which will influence the world as well as have a regional tourism effect shortening the winter season. | Тема конгресса в этом году такое глобальное потепление и изменения климатических условий на планете, которая будет влиять на мир, а также иметь региональный эффект сокращения туризма в зимний период. |
This year, to help us usher in and host a great social season, | В этом году за помощь в проведении общественного собрания, |
In 1896, Miller spent the season with the Louisville Colonels, playing in 98 games that year. | В 1898 году Кригер стал основным кэтчером «Кливленда», сыграв в 82 матчах сезона. |
In 1979, Byrne moved to the United States where he joined the Atlanta Chiefs just in time for the 1979-1980 North American Soccer League indoor season. | В 1979 году Бирн переехал в Соединённые Штаты, где присоединился к «Атланта Чифс» как раз перед шоубольным сезоном 1979/80 Североамериканской футбольной лиги. |
In the FA Cup final against Chelsea, Jones was to the fore as Leeds tried to salvage something from their season. | В финале кубка Англии против «Челси» Джонс был на первом плане, а «Лидс» пытался спасти свой сезон. |
The three characters were briefly seen in the last season's finale, played by uncredited extras. | Троих персонажей кратко были видны в финале первого сезона, которых сыграли неуказанные в титрах статисты. |
In the 2005-2006 season, Carriere won a gold and a silver medal on the Junior Grand Prix and then placed 6th at the Final. | В сезоне 2005-2006 Кэрриер выиграл золотую и серебряную медаль на этапах юниорского Гран-при, а затем стал шестым в финале. |
In the final of season Donetsk team had to play against the second team of the regular season - HC Generals Kiev. | В финале сезона дончанам пришлось играть против второй команды регулярного сезона - киевских «Дженералз». |
The 1923-4 season saw a slight improvement in league form as they finished 13th, but the major news was their appearance in the final of the Welsh Cup, though they lost 1-0 to Wrexham in a replay after a 2-2 draw. | В сезоне 1923/24 клуб выступил незначительно лучше, он финишировал 13-ми, но главным успехом команды стало их появление в финале Кубка Уэльса, где они проиграли 1:0 Рексему в переигровке после ничьей 2:2 в первом матче. |
The people are celebrating not only the new year but the beginning of the carnival season as well. | Люди празднуют не только Новый год, но и начало карнавального сезона. |
He was at Southport from 1969 to 1971 before returning to Barrow for the 1971-72 season. | Он играл в Саутпорте с 1969 по 1971 год, а затем вернулся в Барроу на сезон 1971/1972. |
The NHL Entry Draft is held once every year, generally within two to three months after the conclusion of the previous season. | Драфт НХЛ проводится один раз в год, обычно в течение двух-трёх недель после завершения предыдущего сезона. |
Each season, a female produces one offspring. | Самка приносит потомство (1 детёныш) каждый год. |
Year after that, they rescheduled the intramural season to coincide with tax season. | А еще через год, они перепланировали расписание игр... чтобы оно совпадало с налоговым. |
A number of bulk shipments were dispatched during the 1997 season using the means of transport used to transport produce packed in layers. | Таким образом, во время кампании 1997 года несколько партий грузов было перевезено навалом с использованием транспортных средств, предназначенных для перевозки фруктов, укладываемых слоями. |
Throughout a demanding summer fighting season, ANSF consistently demonstrated tactical overmatch against the insurgency and gained confidence while enhancing its capabilities. | В ходе всей сложной летней военной кампании АНСБ постоянно демонстрировали тактическое превосходство над мятежниками, приобрели уверенность в своих силах и укрепили свой потенциал. |
After finishing his football formation with FC Barcelona he made his La Liga debut in 1984-85, scoring in his only appearance of the season against Real Zaragoza as Barça pitched in a team majorly composed of youth players due to a general professional's strike. | После окончания футбольной академии «Барселоны» он дебютировал в Ла Лиге в сезоне 1984/85, забив в своём единственном матче в кампании в ворота «Реал Сарагоса», «Барса» выпустила на матч состав из молодых игроков в связи с всеобщей забастовкой. |
The prospects for the next planting season depend largely on the free circulation of people and goods. | Перспективы очередной посевной кампании в значительной степени зависят от свободного передвижения людей и свободного движения товаров. |
Under the coordination of FAO, more than 7,000 tons of seeds and over 1.2 million agricultural tools will be distributed for the main planting season starting in September. | В координации с ФАО было распределено свыше 7000 тонн семян и более 1,2 млн. единиц сельскохозяйственного инвентаря для проведения работ в ходе основной посевной кампании, которая начинается в сентябре. |
Finally, allow me to wish everyone a peaceful and joyful holiday season. | Наконец, позвольте мне пожелать всем мирных и радостных праздников. |
In December 2004, as the holiday season approached, there were warnings of a possible increase in violence by armed gangs associated with former President Aristide. | В декабре 2004 года, по мере приближения праздников, появились предупреждения о возможном росте масштабов насилия со стороны вооруженных банд, связанных с бывшим президентом Аристидом. |
In the UK the album undersold expectations, peaking at number 23, in the Christmas season despite a performance on The X Factor and visiting various morning shows. | В Великобритании альбом не оправдал ожидаемых результатов, и занял только 23 место в главном хит-параде страны в период Рождественских праздников, несмотря на выступление певицы на The X Factor и всевозможных утренних шоу. |
Even if one of them has been behaving, for most of the holiday season... like a spoiled, selfish little baby. | Даже если кто-то из них ведет себя большую часть периода праздников... как испорченный, эгоистичный маленький ребенок. |
Let me offer, in conclusion, my very best wishes for the holiday season and for the coming new year. | Позвольте мне в заключение пожелать всем всего самого наилучшего в связи с периодом праздников и с наступающим Новым годом. |