Английский - русский
Перевод слова Season

Перевод season с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сезон (примеров 4240)
The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон.
He also announced that 2012-2013 would be the last season in his career. Сезон 2012-2013 годов стал последним в его карьере.
It's not tomato season now! Но сейчас же не сезон для помидоров...
This season's been fantastic. Этот сезон был фантастическим.
According to Lost's co-creator/executive producer/writer/show runner Damon Lindelof, the season "is about why need to get back". По словам исполнительного продюсера «Остаться в живых» Деймона Линделофа, сезон «о том, почему нужно вернуться».
Больше примеров...
Время года (примеров 138)
You know, spring is... my favorite season. Ты знаешь, весна... моё любимое время года.
It's a trip I've always wanted to make in this season. Я всегда мечтал о путешествии в это время года.
My favorite season, spring, is here. Моё любимое время года, весна.
You will have unforgettable memories and adrenalin rush in any season and any weather. Вы сможете в любое время года и при любой погоде ощутить незабываемый выброс адреналина.
I can reveal that I'm working on some new songs of my own, and they will be about Autumn because that's my favourite season. что я работаю над собственными песнями. что осень - моё любимое время года.
Больше примеров...
Период (примеров 386)
Some agro-chemicals released to end-users during the current cropping season were in storage for several months because they were delivered too late for the spraying season. Некоторые сельскохозяйственные химикаты, переданные конечным потребителям в течение нынешнего сезона сбора урожая, хранились на протяжении нескольких месяцев, поскольку их доставили слишком поздно для использования в период опрыскивания.
With the restoration last October of President Jean-Bertrand Aristide, Haiti's dry season ended and the planting of lasting democracy began. С возвращением президента Аристида на свой пост в прошлом году период "засухи" закончился и настало время сеять семена прочной демократии.
Even most permanent endorheic lakes change size and shape dramatically over time, often becoming much smaller or breaking into several smaller parts during the dry season. Большая часть постоянных бессточных озёр с течением времени могут изменяться в размере и форме, становясь меньше или разделяясь на несколько частей в период засухи.
But I can't go to the beach, because just a bit of sunlight and I start peeling like a snake in mating season, Но я не могу идти на пляж, потому что от одного луча солнца я меняю кожу, как змея в брачный период.
During the tourist season (in the spring and summer), the sightseeing gallery of the tower is open to tourists, and at around 50m high the tower provides a great view of Gdańsk. В период туристического сезона, приходящегося на весенне-летние месяцы, можно подняться на смотровую галерею башни, откуда с высоты ок. 50 м открывается великолепная панорама Гданьска.
Больше примеров...
Сезонный (примеров 33)
She looked familiar, so she may be a season ticket holder. Выглядела знакомо, может у нее сезонный абонемент.
The enterprise operates in season mood - its products are demandable mainly in spring and summer. Надо отметить, что деятельность завода носит сезонный характер - его продукция пользуется спросом, в-основном, в весенне-летний период.
The fishing industry in Montserrat is of a seasonal nature, from March to July being the peak season. Рыбный промысел на Монсеррате носит сезонный характер, и пиковым сезоном является период с марта по июль.
In many cases, production processes are seasonal: plants close down, and workers have no assurance of being hired again the following season. Производственный процесс часто носит сезонный характер: после закрытия предприятий рабочие не получают никаких гарантий найма в следующий сезон.
Seasonal malaria chemoprevention is recommended for administration to children under 5 years of age during the malaria season in areas of highly seasonal malaria transmission throughout the Sahel. Сезонную противомалярийную терапию рекомендуется назначать детям до пяти лет во время сезона распространения малярии на территории всего Сахеля, где распространение болезни носит ярко выраженный сезонный характер.
Больше примеров...
Урожая (примеров 127)
Both communities have been urged to exercise restraint and to comply with UNFICYP procedures during the forthcoming harvest season. Представителей обеих общин настоятельно призывают проявлять сдержанность и соблюдать процедуры ВСООНК в период предстоящего сбора урожая.
Gates on the Barrier are open for limited hours, even during the harvest season. Проходы через "стену" открываются лишь на несколько часов даже в период сбора урожая.
It was reported that 10,700 olive trees were vandalized by settlers in 2013, with a spike in attacks during the harvest season. Поступили сообщения о том, что в 2013 году поселенцы уничтожили 10700 оливковых деревьев, причем всплеск нападений приходится на сезон сбора урожая.
The assistance required with regard to food is to limit the period of food shortage by ensuring a good Der season. Необходимая продовольственная помощь призвана ограничить протяженность периода нехватки продовольствия путем создания условий для получения хорошего урожая в сезон "дер".
The ritual, called pangngae, takes place at the conclusion of the rice-harvesting season. Этот ритуал, называемый pangngae, имел место при завершении сбора урожая риса.
Больше примеров...
Чемпионата (примеров 205)
In addition, at the halfway point of the season (after the Hungaroring round) the championship leader got the opportunity to demonstrate a Renault R28 F1 car at a World Series meeting. Также в середине сезона (после этапа на Хунгароринге) лидер чемпионата получил возможность провести тесты болида Формулы-1 - Renault R28.
2013-2014 VHL season - the 4th season of the Supreme Hockey League championship. ВХЛ в сезоне 2013/2014 - четвёртый сезон чемпионата Высшей хоккейной лиги.
Nunes was recruited by Adrián Campos to drive for his team in the inaugural GP2 Asia Series season in 2008, but switched to David Price Racing after the first round of the championship. Нуниса нанял Адриан Кампос, чтобы он принял участие в первом сезоне GP2 Asiaв 2008, но он перешёл в David Price Racing после первого этапа чемпионата.
During the football season of 2008 the teams of FC "Multibanka" participated in the football championships of the Latvian 1st League, Latvian Youth Supreme League, as well as Riga City Boys and Youth football championships and different international tournaments. Команды ФК "Multibanka" в футбольном сезоне 2008 года активно принимали участие в Первой лиге Чемпионата Латвии, Высшей лиге Чемпионата Латвии среди юношей, Чемпионате города Риги среди мальчиков и юношей, а также в различных международных турнирах за рубежом.
In the 1971-72 season, after tussling with Liverpool, Leeds United and Manchester City for the title, Derby finally topped the league table by one point after playing their final match, a 1-0 win over Liverpool. В сезоне 1971/72 в борьбе за титул с Ливерпулем, Лидсом и Манчестер Сити, Дерби возглавил таблицу с перевесом в одно очко после заключительной игры чемпионата (победа 1:0 над Ливерпулем).
Больше примеров...
Сериала (примеров 378)
He directed thirteen episodes of The Sopranos, including the first five season finales. Он известен как режиссёр тринадцати эпизодов сериала «Клан Сопрано», включая финальные серии первых пяти сезонов.
A second season, School Rumble: 2nd Semester, aired between April and September 2006. Второй сезон сериала School Rumble: 2nd Semester транслировался с апреля по сентябрь 2006 года.
In Spring 2008 Misiano directed a first season episode of Eli Stone and three fourth season episodes of Medium. Весной 2008 года, Мисиано снял эпизод первого сезона сериала «Элай Стоун» и три эпизода четвёртого сезона «Медиума».
Hopkins was a co-executive producer for the first season of the Fox action drama 24, and also directed half of the season's episodes, including the first and last episodes. Также Хопкинс был со-исполнительным продюсером первого сезона сериала Fox «24 часа», а также снял половину эпизодов первого сезона, включая пилотную и последнюю серии.
Less than three days after the premiere of the first season, Variety reported that it had been pirated more than half a million times, regardless of the series' digital distribution. Менее чем через три дня после премьеры сериала издание Variety сообщило о том, что он был скачан более полумиллиона раз без учёта данных цифровой дистрибуции.
Больше примеров...
Чемпионате (примеров 141)
Gómez played nine regular season games for United, catalyzing the offense while teaming very well with Jaime Moreno, and finished the season with four goals. Гомес сыграл девять матчей в регулярном чемпионате за «Юнайтед», он очень хорошо сыгрался с Хайме Морено и закончил сезон с четырьмя голами.
After he sustained an injury in the game, he suffered from damaged knee ligaments for much of the 1986-87 season. В ходе тренировки на чемпионате мира 1986 года он получил серьёзную травму колена, из-за которой пропустил большую часть будущего сезона 1986/87.
Niki Lauda tested the car extensively during the off season, ready for a full-on championship challenge. В межсезонье Ники Лауда интенсивно тестировал автомобиль, после чего болид был полностью готов к участию в чемпионате.
In his first season, the club were promoted as Scottish Second Division champions; Nevin scored 14 goals in 30 starts and was voted SPFA Second Division Player of the Year. В своем первом сезоне его клуб стал чемпионом Второго дивизиона Шотландии; Невин забил двенадцать мячей и был признан молодым игроком года в чемпионате.
In the 2012-2013 season, Březinová dipped to fourth nationally and placed 30th in Zagreb at the 2013 European Championships, missing the cut-off for the free skate. В сезоне 2012/2013 Бржезинова опустилась на четвертое место в национальном рейтинге и заняла 30-е место в Загребе на чемпионате Европы 2013 года, не попав в произвольную программу.
Больше примеров...
Каникул (примеров 22)
Most of those who are unemployed were school-leavers - vacationing and graduate students looking for work during off school season - and this explains why April is typically associated with the highest unemployment rate. Большинство безработных - выпускники школ и находящиеся на каникулах студенты высших учебных заведений, ищущие работу на время каникул, что объясняет тот факт, что в апреле обычно наблюдается самый высокий уровень безработицы.
We have got 2 days until the spring break season ends, so let's get to work. До конца каникул 2 дня, так что приступаем к работе.
First game to be released by 2014 Holiday season. Было объявлено, что игра выйдет до сезона Рождественских каникул 2012 года.
It is the traditional end of the Christmas season and until 2013 was the last day of the Christmas holidays for both primary and secondary schools in Ireland. Это традиционное окончание рождественского сезона, и до 2013 года это был последний день рождественских каникул в начальных и средних школах Ирландии.
On Billboard's Holiday Songs chart, which measures sales and airplay, "Last Christmas" charted at number twenty for the 2009 holiday season. В чарте Billboard's Holiday Songs, который определяет популярность композиций за период каникул, «Last Christmas» заняла 20-е место в рождественский сезон 2009 года.
Больше примеров...
Season (примеров 95)
Vinnie Paz released his first solo album Season of the Assassin on June 22, 2010. Vinnie Paz выпустил свой сольный альбом «Season of the Assassin» 22 июня 2010.
"Time of the Season" is a song by the British rock band the Zombies, featured on their 1968 album Odessey and Oracle. Time of the Season - песня британской рок-группы The Zombies, вышедшая в 1968 году на альбоме Odessey and Oracle.
After previous singles flopped, Date re-released "Time of the Season" backed with another UK flop single, "Friends of Mine", and it made its breakthrough in early 1969, over a year after the band split up. После предыдущего провала, "Time Of The Season", вместе с другим провалившимся в Великобритании синглом, "Friends Of Mine", прорвался в начале 1969 года, больше чем через год после распада группы.
The Eagle F1 All Season is for drivers who want the thrill of high-performance driving all year long! Шина Eagle F1 All Season - для тех водителей, кто стремится к безупречному качеству на протяжении всего года!
The band released their debut album Count Your Blessings in 2006, their second album Suicide Season was released on 29 September 2008, their third studio album There Is a Hell, Believe Me I've Seen It. Их второй альбом Suicide Season был выпущен 29 сентября 2008 года, а третий альбом There Is a Hell, Believe Me I've Seen It.
Больше примеров...
Году (примеров 1022)
The season's almost over, so, you know, may... maybe next year. Сезон-то почти закончился, и, ну знаешь, мо... может в следующем году.
In 1973, he made a guest appearance on The Brady Bunch, in season 4, episode #090, "The Subject Was Noses", as the high school hunk Doug Simpson who loses interest in Marcia after her tragic football accident. В 1973 году он выступил с гостем на «Семейка Брейди», в эпизоде четвертого сезона Nº 090 «Субъект был носом», как старшеклассник Дуг Симпсон, который теряет интерес к Марсии после нее к футболу.
Established in 1953, the award was originally sponsored by the defunct Zagreb-based sports newspaper Narodni sport and its sports weekly Sportska panorama, and was awarded to the Player of the Season in the Yugoslav First League. Награда была учреждена в 1953 году и изначально вручалась газетами Narodni Sport и Sportska panorama города Загреба: её получал лучший игрок Первой Лиги Югославии.
In 1990, the Blue Jays again had a strong season, but finished in second place, two games behind the Boston Red Sox. В 1990 году Блю Джейс снова провели хороший сезон, но финишировали вторыми в дивизионе после Ред Сокс, отстав на две игры.
The aim of the third phase is to contribute to a secure environment throughout Darfur which would permit full returns of displaced persons in time for the planting season of 2006. Целью третьего этапа является содействие обеспечению безопасности на всей территории Дарфура, что позволит всем вынужденным переселенцам возвратиться к местам своего проживания к началу посевных работ в 2006 году.
Больше примеров...
Финале (примеров 117)
He also finished 25th in the end of season World Final in Valencia. Также он финишировал 25-м в Мировом финале в Валенсия.
Next season we draw Portsmouth in the Zenith Cup. Ќа следующий сезон нам досталс€ ѕортсмут в финале убка.
In 1985, he won a new championship and in the following season led Steaua Bucureşti to victory in the European Cup final against FC Barcelona in May 1986. В 1985 году он выиграл чемпионат, а в следующем сезоне привёл «Стяуа» к победе в финале Кубка европейских чемпионов в матче против «Барселоны» в мае 1986 года.
Myers appeared in the seventh season finale of American Idol as Pitka, the "spiritual director" of that show. Майк Майерс появился в финале седьмого сезона шоу American Idol в костюме гуру Питки, «духовного наставника» этого проекта.
He ended the 2005 season on a positive note by winning the gold medal in the 200 m at the World Athletics Final, his first major championship title. Тайсон Гэй закончил сезон 2005 года на оптимистической ноте, выиграв золотую медаль в беге на 200 метров на Мировом легкоатлетическом финале, и эта победа принесла ему первый официальный титул чемпиона.
Больше примеров...
Год (примеров 273)
To get here, a team spends all year navigating the minefields of the regular season... Чтобы добиться этого, команда тратит целый год, пробираясь через минное поле весь сезон...
2005 did not bring catwalks in the class and next season Valery Gorban moves to the BMW M3 E46. 2005 год не принес подиумов в классе и в следующем сезоне Валерий Горбань пересаживается на BMW M3 E46.
However, the episode "That '90s Show" (season 19, 2008) contradicted much of this backstory, portraying Homer and Marge as a twentysomething childless couple in the early 1990s. Тем не менее, эпизод «That '90s Show» (девятнадцатый сезон, 2008 год) противоречит большей части этой предыстории, изображая Гомера и Мардж в начале 1990-х годов как бездетную пару.
Two pinball machines have also been produced; one self-titled, that was only made available for a limited time after the first season finale (1990) and The Simpsons Pinball Party (2003). Также были произведены два автомата для пинбола: один одноименный, который был доступен только в течение ограниченного времени после конца первого сезона (1990 год), и The Simpsons Pinball Party (2003 год).
It's going to be a fine season from now on Наверное, будет хороший год.
Больше примеров...
Кампании (примеров 71)
Larger-scale engagements by anti-Government forces throughout the 2014 fighting season have tested Afghan security forces. Крупномасштабные столкновения с антиправительственными силами на протяжении военной кампании 2014 года стали испытанием для афганских сил безопасности.
PRINCETON - In this election season in the United States, President Barack Obama is two men in one. ПРИНСТОН. В нынешней предвыборной кампании в Соединенных Штатах президент США Барак Обама предстает как два человека в одном.
The most intensive military onslaught of the Taliban during the 2014 fighting season resulted in several district centres in the south and the east being overrun, but only briefly, as the government forces proved resilient and were able to recapture them within days. Самое интенсивное военное наступление «Талибана» в ходе боевой кампании 2014 года привело к захвату - но только кратковременному - нескольких районных центров на юге и востоке страны: правительственные войска оказались жизнеспособными и сумели вновь захватить их через несколько дней.
Given the importance of the preparatory work for the electoral season, we fully support the establishment of a smaller Council-mandated United Nations office for 12 months beyond 20 May 2006 to handle the elections and address other unfinished business. С учетом значения подготовки к предвыборной кампании мы полностью поддерживаем учреждение на 12 месяцев после 20 мая 2006 года менее крупного санкционированного Советом отделения Организации Объединенных Наций для организации и проведения выборов и завершения других незаконченных дел.
As a result, the machines were not ready for the 2004 winter sowing season - their arrival was planned for September - and the last ones arrived in February 2005, which caused a considerable delay in agricultural production. В результате этого оборудование не было изготовлено к кампании по сбору урожая 2004 года, и его последняя партия была доставлена в феврале 2005 года, что вызвало существенное отставание в производстве сельскохозяйственной продукции.
Больше примеров...
Праздников (примеров 41)
One particular area of conflict involves the display of nativity scenes on government property during the Christmas season. Один из конкретных спорных вопросов касается изображений Рождества Христова на государственной собственности во время рождественских праздников.
In closing, I would like to wish all members and their families a joyful and peaceful holiday season and a prosperous and successful new year. В заключение я хотел бы пожелать всем делегатам и их семьям радостных и мирных праздников и благополучного и успешного нового года.
Between 2012 and 2013 Supermac's flew 43 people who had emigrated from Ireland during the economic recession to locations worldwide back to Ireland to be with their families and friends over the festive season. В период с 2012 по 2013 год благодаря Supermac's в страну прилетели 43 человека, эмигрировавших из Ирландии во время экономического спада в разные страны мира, чтобы быть со своими семьями и друзьями во время праздников.
Even if one of them has been behaving, for most of the holiday season... like a spoiled, selfish little baby. Даже если кто-то из них ведет себя большую часть периода праздников... как испорченный, эгоистичный маленький ребенок.
At this time, and bearing in mind that we are close to the holiday season, allow me, Mr. President, to wish you, the Secretary-General and the delegations of all Member States happy holidays and a happy and prosperous new year. А теперь, принимая во внимание приближение праздничного сезона, позвольте мне, г-н Председатель, пожелать Вам, Генеральному секретарю и делегациям всех государств-членов веселых праздников и счастья и процветания в новом году.
Больше примеров...