Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Предоставление

Примеры в контексте "Providing - Предоставление"

Примеры: Providing - Предоставление
Providing information on the Internet about destinations would be meaningless if Internet traffic could not be secured. Предоставление информации о туристических маршрутах через Интернет не имело бы смысла при невозможности обеспечения Интернет-трафика.
Providing people with the required resources, training and freedom to act with responsibility and accountability. Предоставление сотрудникам требуемых ресурсов, возможностей профподготовки и свободы действовать в рамках своих полномочий и сферы ответственности.
Providing such opportunities to developing countries may also expand market opportunities for the space-related industry of space-faring countries. Предоставление таких возможностей развивающимся странам может способствовать также расширению рыночных перспектив для космической промышленности космических держав.
Providing that assistance and removing mines constitute the great task of the years to come. Предоставление такой помощи и устранение мин - вот та великая задача, решать которую необходимо в предстоящие годы.
Providing access to information of high quality, at low unit cost, remains a priority of the work programme of the Division. Предоставление доступа к информации высокого качества при низких удельных издержках остается приоритетной задачей программы работы Отдела.
Providing food aid cannot be an alibi for a failure to recognize the causes of crises in which millions of people suffer so terribly. Предоставление гуманитарной помощи не может служить своего рода алиби для игнорирования причин кризисов, от которых так ужасно страдают миллионы людей.
Providing permanent shelter and rebuilding livelihoods require careful community consultations in order to avoid any involuntary resettlement. Предоставление постоянного жилья и восстановление средств к существованию требуют тщательных консультаций с населением с тем, чтобы не допустить принудительного расселения.
Providing affordable housing is a key element of peacebuilding. Предоставление доступного жилья является одним из ключевым элементов миростроительства.
Providing international protection and assistance to such groups should be a shared responsibility, and solutions to such problems should be built into subsequent peace agreements. Предоставление таким группам международной защиты и помощи должно быть совместной обязанностью, и решения таких проблем должны закладываться в соответствующие мирные соглашения.
Providing basic educational and health services is one of the pillars of our national policies. Предоставление основных услуг в области образования и здравоохранения является одной из основ нашей национальной политики.
Providing a midday meal to children attending schools improves the rate of school attendance and therefore the right to education. Предоставление обедов детям, посещающим школы, улучшает посещаемость школ и тем самым способствует осуществлению права на образование.
Providing adequate shelter for all was an objective of the Habitat Agenda and the Millennium Declaration. Предоставление надлежащего жилья всем людям является одной из целей Повестки дня Хабитат и Декларации тысячелетия.
Providing technical advice and catalytic funding support likewise comprise the two primary entry points for UNIFEM partnerships with different constituencies. Аналогичным образом предоставление технических консультаций и оказание стимулирующей финансовой поддержки представляют собой два основных исходных момента для налаживания ЮНИФЕМ партнерских отношений в различных сферах.
Providing women with credit and protecting their property rights would have a significant multiplier effect on peacebuilding. Предоставление женщинам кредитов и защита их прав собственности имели бы значительный усиливающий эффект в миростроительстве.
Providing today's young people with the wherewithal to become productive members of society will be an investment in the future that yields enormous benefits. Предоставление сегодня молодым людям возможности стать активными членами общества - это инвестирование в будущее, которое принесет огромную пользу.
Providing data for SFM monitoring at the national level. Предоставление данных ОЛР для мониторинга УЛП на национальном уровне.
Providing such protection was described as the core function, the central pillar and raison d'être of UNHCR. Предоставление такой защиты было охарактеризовано как ключевая функция, центральная опора и смысл существования УВКБ.
Providing government services online will encourage better penetration of new technologies and will help boost infrastructure development. Предоставление правительственных услуг при помощи Интернета будет способствовать лучшему проникновению новых технологий и поможет ускорить развитие инфрастуктур.
Providing women specific services alone will not improve the status of women and hence their health and well-being. Одно лишь предоставление женщинам конкретных услуг не улучшит их положения и, соответственно, уровень их здоровья и благосостояния.
(b) Providing care and other forms of assistance to people with mental disorders. Ь) обеспечение ухода за лицами, страдающими психическими расстройствами, и предоставление им иных форм помощи.
Providing assistance to vulnerable groups did not imply taking sides in a conflict, but was an impartial act. Предоставление помощи социально уязвимым группам не означает признания правоты какой-либо стороны конфликта, а является беспристрастным действием.
Providing field staff in various occupational groups with training opportunities to update their professional skills remains a priority for the Department. Предоставление работающим на местах сотрудникам различных профессиональных групп возможностей для обучения и повышения профессионального уровня по-прежнему является одной из первоочередных задач Департамента.
Providing them was the collective duty of all States, particularly those with greater means and capacity. Их предоставление - коллективная обязанность всех государств, особенно тех из них, у которых больше средств и возможностей.
Providing good, constructive and candid advice dispassionately is important, and therefore it is difficult. Предоставление хороших, конструктивных и искренних рекомендаций беспристрастным образом важно и поэтому является трудным.
Providing the additional resources necessary to fulfil the future financial requirements of the enhanced HIPC Initiative, on the basis of fair and equitable burden-sharing. Предоставление дополнительных ресурсов, необходимых для удовлетворения будущих финансовых потребностей расширенной инициативы по БСВЗ на основе справедливого и равноправного распределения бремени.