Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Предоставлять

Примеры в контексте "Providing - Предоставлять"

Примеры: Providing - Предоставлять
Higher and more predictable income remains essential to enable the Agency to continue providing services. Для того чтобы Агентство могло и далее предоставлять услуги, по-прежнему исключительно важное значение имеет повышение предсказуемости и увеличение размеров поступлений.
The SBI further encouraged donor countries to continue providing funding for country-driven activities. ВОО далее призвал страны-доноры продолжать предоставлять финансовые средства для деятельности, осуществляемой по инициативе самих стран.
Poland was ready to continue providing logistic units for peace-keeping operations. Польша, со своей стороны, готова и в дальнейшем предоставлять в состав операций по поддержанию мира подразделения материально-технического снабжения.
It has the potential of providing baseline data needed by marine spatial planning for ocean energy projects. Она может предоставлять исходные данные для морского пространственного планирования проектов по использованию энергии океана.
UNODC continued providing technical assistance to enhance the capacity of affected Member States in countering maritime piracy and armed robbery at sea. ЮНОДК продолжало предоставлять техническую помощь в целях наращивания потенциала пострадавших государств-членов в деле борьбы с морским пиратством и вооруженным разбоем на море.
Finally, Libya could eventually commit to providing national data on military expenditures to the existing database of the United Nations. Наконец, Ливия может в перспективе обязаться предоставлять национальные данные о военных расходах в существующую базу данных Организации Объединенных Наций.
UNICEF stopped providing funding to the civil society organization after the case had been disclosed. ЮНИСЕФ прекратил предоставлять финансирование этой организации гражданского общества, после того как вскрылись обстоятельства этого дела.
He will also be responsible for regular dispatching of press releases and providing other type of information related to Project's achievements. Он будет также заниматься выпуском регулярных пресс-релизов и предоставлять другую информацию о достижениях в рамках данного проекта.
After the upcoming funding cycle ends, the European Union will not continue providing funds to the programme. После завершения предстоящего цикла финансирования Европейский союз прекратит предоставлять средства для программы.
It also urged IAEA to continue providing assistance to ensure the safe and secure use of nuclear technologies. Он также настоятельно призывает МАГАТЭ продолжать предоставлять помощь с целью обеспечении безопасного и надежного использования ядерных технологий.
His Government remained committed to providing the necessary support and financing for the Centre's programmes and activities. Его правительство по-прежнему стремится предоставлять необходимую поддержку и финансовые средства для программ и мероприятий Центра.
The Team of Specialists on PPPs reiterated UNECE readiness to continue providing independent neutral advice to UNOG and member States. Группа специалистов по ГЧП вновь заявила о готовности ЕЭК ООН и далее предоставлять независимые и объективные консультативные услуги ЮНОГ и государствам-членам.
Some countries in receipt of UNODC assistance have progressed to the point where they are providing training services to neighbouring countries. Некоторые страны-получатели помощи ЮНОДК добились такого прогресса, что уже сами могут предоставлять соседним странам услуги в области подготовки кадров.
Guatemala remained committed to providing highly efficient and competent staff to United Nations peacekeeping missions. Гватемала сохраняет твердое намерение предоставлять высокоэффективный и компетентный персонал миссиям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It urged the international community to continue providing technical assistance to facilitate the State's ongoing UPR review process. Он призвал международное сообщество продолжать предоставлять техническую помощь в порядке содействия прохождению государством нынешнего цикла УПО.
There is no point in providing me with knowledge l already possess. Нет смысла предоставлять мне сведения, которыми я уже обладаю.
We will no longer be providing you with our services. Мы более не будем предоставлять вам свои услуги.
Part of being a criminal informant means taking our calls and providing useful information to the FBI. Если ты - информатор, то должен отвечать на наши звонки и предоставлять важную для ФБР информацию.
Higher and more predictable income remains essential if the Agency is to continue providing services. По-прежнему исключительно важное значение имеет повышение предсказуемости и размеров поступлений, для того чтобы Агентство имело возможность продолжать предоставлять услуги.
The ABS is committed to providing users of our data with sufficient documentation to make appropriate use of our outputs. СБА стремится предоставлять пользователям наших данных достаточную документацию для обеспечения надлежащего использования нашей продукции.
In 2003, it decided to change its approach and contribute to the WFP's budget rather than providing supplementary support. В 2003 году Управление решило изменить подход и вносить средства в бюджет МПП, вместо того чтобы предоставлять дополнительную помощь.
One delegation reaffirmed its commitment to providing technical expertise and assistance to UNHCR, particularly in emergency situations. Одна делегация вновь подтвердила свою решимость предоставлять технический экспертный потенциал и оказывать УВКБ техническое содействие, в особенности в чрезвычайных ситуациях.
Currently, 29 Communications Group members have designated focal points for providing input to the calendar on a regular basis. В настоящее время 29 членов Группы по вопросам коммуникации назначили координаторов, которые будут на регулярной основе предоставлять информацию для составления графика.
Existing institutions are frequently poorly designed and have difficulty in providing their services effectively and efficiently. Существующие учреждения довольно часто плохо организованы и не могут предоставлять эффективные услуги.
The Council also needs timely, accurate information about implementation of its resolutions, and I am committed to providing those reports. Совет также нуждается в своевременной и точной информации о ходе осуществления его резолюций, и я готов предоставлять Совету такую информацию.