Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Предоставление

Примеры в контексте "Providing - Предоставление"

Примеры: Providing - Предоставление
Providing advice and information to individual States Parties on implementation matters became an even more profound aspect of the ISU's work relative to previous years. По отношению к предыдущим годам еще более глубоким аспектом работы ГИП стало предоставление консультаций и информации отдельным государствам-участникам по вопросам осуществления.
Providing avenues for individuals, organizations and corporations to contribute to our common cause is an important element in ensuring the sustainability of mine-action efforts. Предоставление отдельным лицам, организациям и корпорациям возможности вносить свой вклад в достижение нашей общей цели является важным элементом обеспечения устойчивости усилий по разминированию.
(e) Providing support services to the Commission and the Economic and Social Council; ё) предоставление необходимых услуг Комиссии и Экономическому и Социальному Совету;
(b) Providing executive support to the Director-General; Ь) предоставление Генеральному директору административной поддержки;
(b) Providing documentation and facilitating the participation of Governments in the sessions of the Governing Council and the meetings of its subsidiary bodies. Ь) предоставление документации и содействие участию правительств в сессиях Совета управляющих и заседаниях его вспомогательных органов.
Providing a lending facility for financing home construction and other housing projects. предоставление ссуд для финансирования строительства жилья и других жилищных проектов.
(b) Providing opportunities for citizens to publish their views; Ь) предоставление гражданам возможностей опубликовать их мнения;
Providing child workers with health care free of charge; предоставление работающим детям бесплатного медицинского обслуживания;
(c) Providing advice and support to States Parties; с) предоставление консультаций и поддержки государствам-участникам;
Providing some denominations with a privileged status position or establishing an official State religion is sometimes part and parcel of a State policy of fostering national identity. Предоставление привилегированного статуса отдельным конфессиям или провозглашение официальной государственной религии нередко является неотъемлемой частью государственной политики укрепления национального самосознания.
Providing reproductive health services in all the country's medical establishments предоставление услуг РЗ во всех медицинских учреждениях страны;
(a) Providing legal expertise and legislative assistance to States in the implementation of the international cooperation provisions of the Convention; а) предоставление консультативно-правовых услуг и законодательной помощи государствам в целях осуществления положений Конвенции о международном сотрудничестве;
b) Providing job opportunities for the unemployed and those who can be productive. Ь) предоставление возможностей трудоустройства для безработных и трудоспособного населения;
Providing Information Relating to Persons Who are Under Arrest or Protected Suspects (Section 23M) Предоставление информации об арестованных или охраняемых подозреваемых (статья 23М)
(b) Providing ecosystem services, and conserving natural resources and biodiversity; Ь) предоставление экосистемных услуг и охрана природных ресурсов и биоразнообразие;
(k) Providing also, through the Council, expert advice to other intergovernmental bodies of the United Nations system. к) предоставление через Совет экспертных консультаций другим межправительственным органам системы Организации Объединенных Наций.
(e) Providing direct technical assistance to countries to support the development of appropriate data dissemination platforms; ё) предоставление странам прямой технической помощи в разработке соответствующих платформ распространения данных;
(b) Providing access to the necessary capital; Ь) предоставление доступа к необходимому капиталу;
(a) Providing advice to the subject-matter experts regarding IPSAS and Umoja; а) предоставление консультаций профильным специалистам по МСУГС и «Умодже»;
(c) Providing electoral support. с) предоставление поддержки в проведении выборов.
Providing some of the services that women need. предоставление ряда услуг, в которых нуждаются женщины;
Providing material incentives for women who complete literacy programmes. предоставление материальных стимулов для женщин, закончивших курсы грамотности;
(b) Providing overarching policy guidance and defining policy responses to address emerging environmental challenges; Ь) предоставление общепрограммных руководящих указаний и выработка ответных стратегических мер для решения возникающих экологических проблем;
(e) Providing equal access to competent and affordable legal representation; ё) предоставление равного доступа к грамотному и недорогостоящему юридическому представительству;
Providing specification on the safety obligations to the various participants in the carriage of dangerous goods (ADR Chapter 1.4). Предоставление подробной информации, касающейся обязательств по обеспечению безопасности, различным участникам перевозки опасных грузов (ДОПОГ, глава 1.4).