Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Предоставление

Примеры в контексте "Providing - Предоставление"

Примеры: Providing - Предоставление
In this case the Customer is liable for providing proper information about the cost of items or processes of supervision or processes. В этом случае заказчик несет ответственность за предоставление Регистру достоверных сведений о стоимости освидетельствованных процессов или объектов.
This not only includes software development, but also expands to large-scale networks administration and Internet service providing. Услуги включают в себя не только разработку программного обеспечения (ПО), но и масштабное системное администрирование и предоставление интернет-услуг.
The concept of integration in Sweden is understood as being synonymous with a process aiming at providing equal opportunities, and not with assimilation. В Швеции под интеграцией понимается не ассимиляция, а процесс, направленный на предоставление всем равных возможностей.
The rural energy programme aims at providing modern energy services to the rural poor using renewable energy technologies. Программа энергоснабжения сельских районов предусматривает предоставление современных энер-гоуслуг бедным сельским общинам и использование технологий возобновляемых источников энергии.
Programme/line managers are accountable for succession and resource planning and providing information, support, coaching and mentoring. Руководители программ/подразделений отвечают за обеспечение преемственности и планирование ресурсов, предоставление информации, поддержки, методической помощи и наставничества.
She expressed gratitude to UNESCO and UNICEF for providing core funding for the education of women. Она выражает благодарность ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ за предоставление основного объема финансовых средств на финансирование деятельности в целях образования женщин.
The mobility of students from developing countries is increased by providing scholarships. Предоставление студентам из развивающихся стран специальных стипендий для прохождения обучения повышает степень их мобильности.
The Government also introduced TASAF which aims at providing both Financial and Technical Assistance to various local governments. Правительство также создало ТФСД, целью которого является предоставление финансового и технического содействия различным органам местного самоуправления.
The inadequacy of these budgets, in turn, makes it very difficult to implement programmes aimed at providing refugees with optimal care. Неадекватность таких бюджетных средств в свою очередь затрудняет осуществление программ, нацеленных на предоставление беженцам оптимального ухода.
The post-2015 development agenda should focus on providing developing countries with access to appropriate technology to utilize modern, affordable and renewable sources of energy. Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна быть ориентирована на предоставление развивающимся странам доступа к соответствующим технологиям для использования современных, доступных по затратам и возобновляемых источников энергии.
providing small refiners with extra time to meet the sulphur standards. З. предоставление мелким нефтеперерабатывающим предприятиям дополнительного времени для соблюдения стандартов по содержанию серы.
This is done in part through an inquiry/reply service providing free information and guidance to organizations and enterprises in least developed countries. Это осуществляется отчасти с помощью системы запросов/ответов, которая предусматривает свободное предоставление информации и обеспечение руководства для организаций и предприятий в наименее развитых странах.
Other Marrakech projects are providing housing to low-income people and restoring historic sites in Marrakech. В рамках других осуществляемых в Марракеше проектов обеспечивается предоставление жилья для групп населения с низким доходом и ведется работа по восстановлению исторических памятников.
In that regard, the Bureau recommended exploring the option of providing lump sums to eligible delegates. В этой связи Президиум рекомендует изучить возможность предоставления единовременных выплат делегатам, имеющим право на предоставление финансовой поддержки.
He thanked Qatar for hosting the Centre and providing all the necessary facilities for its functioning. Оратор благодарит Катар за согласие разместить у себя этот Центр и за предоставление в его распоряжение всех средств, необходимых для его функционирования.
Activities directed at the elimination of prejudice and providing psycho-social aid to the Roma, were presented at the round table. За "круглым столом" были освещены мероприятия, нацеленные на ликвидацию предрассудков и предоставление лицам из числа народа рома психолого-социальной помощи.
This could mean providing day-care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills. Это могло бы означать предоставление детского сада и работу детских дошкольных учреждений, улучшение гигиены и медицинского обслуживания или проведение обучения родителей.
The UNDP-UNEP memorandum of understanding will be a key framework for providing such country-level support. Одним из ключевых рамочных документов, регулирующих предоставление такой поддержки на страновом уровне, станет меморандум о взаимопонимании между ПРООН и ЮНЕП.
Evidence indicates that providing access to scientific know-how and facilitating experimentation by concerned populations can result in more cost-effective context-appropriate technological innovations. Практика показывает, что предоставление доступа к научным "ноу-хау" и оказание содействия экспериментальным исследованиям, которыми занимаются заинтересованные группы населения, могут привести к разработке более экономичных технологических инноваций, отвечающих конкретным потребностям.
A mechanism for providing electoral assistance to States requesting it was being set up in Dar-es-Salaam. В данное время в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, идет работа по созданию механизма, отвечающего за предоставление помощи при проведении выборов тем государствам, которые заявят о необходимости подобной помощи.
Our professionals in Ukraine are focused on providing you with constructive and efficient advice for your specific business. Работа экспертов РшС в Украине нацелена на предоставление конструктивных и действенных консультаций: обобщая мировой и украинский опыт, мы даем практические рекомендации для вашего бизнеса.
providing information to consumers on fuel-efficient automobiles and fuel-efficient driving practices предоставление потребителям информации об эффективных с точки зрения потребления топлива автомобилях и стиле вождения, способствующем экономии топлива
A greater number of United Nations organizations are collaborating and providing support to the resident coordinator induction and training. Однако меры подотчетности необходимы также и для того, чтобы отслеживать обязательства учреждений-нерезидентов по работе с системой координаторов-резидентов, в том числе через предоставление ресурсов и внутреннее стимулирование.
Crowley Maritime Corporation was responsible for oil spill operations, providing experts, equipment, logistics and personnel. "Сауди бектель компани" отвечала за общее руководство принятием мер по борьбе с разливами нефти. "Кроули мэритайм корпорейшн" отвечала за операции по ликвидации разливов, предоставление экспертов, оборудования, материалов и персонала.
Engaging reindeer herding youth directly in herding practices and providing enhanced education is a key factor in the future sustainability of reindeer husbandry and its cultural foundations. Непосредственное приобщение оленеводческой молодежи к этому ремеслу и предоставление усиленного образования служат одним из залогов будущей жизнеспособности оленеводства и его культурным фундаментом.