Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Предоставление

Примеры в контексте "Providing - Предоставление"

Примеры: Providing - Предоставление
It added that providing remedies was a necessary but not sufficient means of combating discrimination. Он добавил, что предоставление средств правовой защиты является необходимым, но не достаточным способом борьбы с дискриминацией.
Thirdly, it focuses on providing young people with the necessary education and skills to resolve the issue of youth unemployment. В-третьих, в программе предусматривается предоставление молодым людям возможности получать необходимые образование и навыки для решения проблемы безработицы среди молодежи.
Such measures could include providing market information and investment opportunities in target host countries or regions. Такие меры могли бы включать предоставление конъюнктурной информации и сведений об инвестиционных возможностях в адресных принимающих странах или регионах.
Discrimination is defined in terms of providing less favourable conditions than are available to third parties. Дискриминация определяется как предоставление менее благоприятных условий по сравнению с условиями для третьих сторон.
The round table recognized that providing decent jobs was the best way to get people out of poverty. Участники заседания признали тот факт, что предоставление достойной работы является наилучшим способом помочь людям выбраться из нищеты.
Liability: The concept of holding a public or private entity responsible for providing compensation for an injury after it has occurred. Ответственность: концепция, заключающаяся в возложении ответственности на государственное или частное предприятие за предоставление компенсации в связи с увечьем после его нанесения.
It also commended UNIDO's energy programmes aimed at providing modern energy services and promoting income-generating activities. Она также высоко оценивает программы ЮНИДО в области энергетики, предусматривающие предоставление современных услуг в области энергетики и развитие приносящих доход видов деятельности.
The Division for the Advancement of Women is responsible for providing the Committee and its pre-session working group with technical and substantive servicing. За предоставление технических и основных услуг Комитету, в том числе его предсессионной рабочей группе, отвечает Отдел по улучшению положения женщин.
The key to this is providing choice and to extend learning beyond school and college. Главным элементом является предоставление выбора и распространение обучения за пределы школ и колледжей.
Ending impunity and providing survivors with the necessary legal protection and remedies will promote the implementation of resolution 1325. Принятие мер с целью покончить с безнаказанностью и предоставление выжившим необходимой правовой защиты и средств правовой помощи будут только способствовать осуществлению резолюции 1325.
The review should identify the extent to which revenue matches the costs of providing products or services. Обзор должен помочь определить, в какой степени поступления соответствуют расходам на предоставление товаров и услуг.
This programme is responsible for providing technical inputs and guidance, capacity building and training, and coordinating and developing Basel Convention regional centres. Основные задачи этой программы: предоставление технической помощи и руководящих указаний, наращивание потенциала и подготовка специалистов и координация деятельности региональных центров Базельской конвенции и их укрепление.
Let me also thank John Lloyd, our chairman, and the Institute of Civil Engineers for providing this venue. Разрешите мне поблагодарить также Джона Ллойда, нашего Председателя, и Институт гражданского строительства за предоставление средств и помещения.
UNEP has been providing access to indicator databases through the GEO data portal. ЮНЕП обеспечивает предоставление доступа к базам данных о показателях через информационный портал ГЭП.
The loan access support and knowledge providing have played an important role in increasing the economic power of women. Предоставление доступа к кредитам и полученные знания сыграли важную роль в расширении экономических возможностей женщин.
The main authorities responsible for providing environmental information are the environmental departments, i.e. the State Committee and other ministries. В Таджикистане основными органами, отвечающими за предоставление экологической информации, являются природоохранные ведомства - Госкомитет, другие министерства.
Specially designated officers in the Ministry and its bodies are responsible for providing access to information. Специально подготовленные сотрудники в министерстве и его подразделениях отвечают за предоставление доступа к информации.
Member States bear a central and immediate political and legal responsibility for providing effective protection and relief to children within their territories. Государства-члены несут главную и прямую политическую и юридическую ответственность за предоставление детям, находящимся на их территориях, эффективной защиты и помощи.
Therefore, providing adequate training and ensuring the accountability of senior managers through the incorporation of self-evaluation in their Compacts with the Secretary-General will indeed be essential. Поэтому важным является предоставление надлежащей подготовки и обеспечение отчетности старших руководителей посредством включения самооценки в их договоренности с Генеральным секретарем.
Efforts in this regard include modernizing schools, providing well-trained teachers and equipping all schools with computer laboratories and information and communications technology equipment. Усилия в этой связи включают в себя модернизацию школ, предоставление хорошо подготовленных преподавательских кадров и оснащение всех школ компьютерными классами и оборудованием в области коммуникационной технологии.
Alleviating their suffering and providing economic opportunity was a humanitarian imperative and an important contribution to peace. Облегчение их страданий и предоставление экономических возможностей - это гуманитарный долг и важный вклад в дело мира.
The Group of 77 and China supported providing the requisite resources for that important post. Группа 77 и Китая поддержала предоставление необходимых ресурсов для этой важной должности.
The Committee commends the State party for providing pre-departure information and support services to overseas Filipino workers who migrate on a legal basis. Комитет отдает должное государству-участнику за предоставление предотъездной информации и вспомогательных услуг филиппинцам, которые на законных основаниях едут работать за границей.
Governments, particularly in Central Europe, should gradually take full responsibility for providing social welfare and legal assistance to people in need. Правительства, в частности в Центральной Европе, должны постепенно взять на себя полную ответственность за социальное обеспечение и предоставление правовой помощи в интересах нуждающегося населения.
Delays in providing shelter also may have disproportionately affected women's livelihoods opportunities. Несвоевременное предоставление крова может слишком сильно подорвать возможность женщин в обеспечении себя средствами к существованию.