Примеры в контексте "Previous - Ранее"

Примеры: Previous - Ранее
These included issues, such as conflict prevention and curbing transnational crime, that CEB had previously taken up and to which it reverted during the period under review to follow up on its previous decisions. В их число вошли такие вопросы, как предотвращение конфликтов и борьба с транснациональной преступностью, которые КСР обсуждал и ранее и к обсуждению которых он вновь вернулся в отчетный период.
We welcome the Secretary-General's commitment to reaching 92 per cent deployment by the end of this year, but we are all conscious that previous such targets have been missed. Мы приветствуем решимость Генерального секретаря добиться до конца текущего года ее 92-процентного развертывания, однако мы все помним, что ранее не удавалось достигнуть целей подобного рода.
The independent expert can only reiterate his previous recommendations and insist that the final obstacles should be removed so that the IML can make an effective, indispensable contribution to the authorities, who have expressed their willingness to combat impunity with determination. Независимый эксперт может лишь повторить высказанные им ранее просьбы, призвав к устранению последних препятствий для того, чтобы ИСМ мог эффективно содействовать реализации заявляемого властями стремления решительно бороться с безнаказанностью.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): I should like at the outset to apologize for a slight violation of discipline, because I must say something of a technical nature relating to our previous work. Г-н Васильев (Российская Федерация): Прежде всего прошу извинить меня за небольшое нарушение дисциплины и за необходимость сделать краткую реплику технического характера, относящуюся к группе вопросов, обсуждавшихся ранее.
We therefore need to continue to build upon previous undertakings and commitments, which placed us on an irreversible path towards the achievements of the purposes and objectives of the Treaty. Поэтому нам необходимо отталкиваться от ранее взятых обязательств, в силу которых мы вышли на необратимый путь к достижению целей и задач Договора.
This section of the Fundamental Law of Hungary remains unchanged from the previous Constitution, and continues to guarantee the prohibition of negative discrimination for every person in line with the reasons for protection that are listed. Данный раздел Основного закона Венгрии остается неизменным по сравнению с ранее действовавшей Конституцией и по-прежнему гарантирует запрещение негативной дискриминации в отношении любого человека по указанным признакам.
According to the aforementioned National Survey on Maternal and Child Health (2009) there was a reduction in infant mortality and an improvement in terms of reproductive health services, by comparison with the previous survey published in 2002. Данные, полученные в ходе упомянутого ранее ЭНСМИ-2009, свидетельствуют о некотором снижении детской смертности и улучшении услуг в области репродуктивного здоровья по сравнению с результатами последнего обследования, опубликованными в 2002 году.
Moreover, Ms. Grekova, a substance abuse professional, showed that Mr. Matveyev was in the records of the drug abuse clinic, where he had been sent on at least two previous occasions. Кроме того, врач-нарколог г-жа Грекова показала в суде, что г-н Матвеев состоял на учете в наркологическом диспансере, куда его ранее доставляли не менее двух раз.
For the first time, the report covers a calendar year - a departure from the previous practice of reporting on events in a July-to-June cycle. Впервые доклад, в котором ранее приводилась информация о произошедших событиях за период с июля предыдущего по июнь последующего года, представляется за календарный год.
As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736, para. 8, and A/60/387, para. 12), the Board evaluated the ageing of its previous recommendation that had not yet been fully implemented. Комиссия проанализировала ранее сделанные рекомендации, которые не были в полной мере выполнены, на предмет сохранения их актуальности в соответствии с просьбой Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
Accordingly, the sentences imposed by the sentencing judgement of 14 July 1997 were affirmed, subject to the recommended minimum term and credit for previous custody in Germany. Соответственно, назначенные по приговору от 14 июля 1997 года наказания были утверждены с учетом рекомендованного минимального срока и зачета ранее отбытого под стражей срока в Германии.
The authorities still failed to introduce a genuinely civilian alternative service, in spite of previous commitments, with military supervision continuing over the alternative civilian service. Вопреки ранее взятым на себя обязательствам власти так и не ввели сугубо гражданскую альтернативу военной службе. Альтернативная гражданская служба по-прежнему находилась в подчинении армии.
Duchamp had already presented his works at previous exhibitions, but he never became a member because of his principle never to be part of any group. Дюшан уже выставлял ранее свои работы, но он так и не стал членом сюрреалистического движения, исходя из принципа никогда не принадлежать к какой-либо группе.
The first commercial trains left Wuhan and Guangzhou North at 9:00 am on December 26, 2009, and reached their destinations in three hours, compared with ten and a half hours for the previous service. Первые поезда отправились 26 декабря 2009 года между станциями Ухань и Гуанчжоу-Северный с 9:00, поездка длилась три часа вместо десяти с половиной часов, требуемых ранее.
This was the third title sponsorship in the IndyCar Series' history; previous sponsorships were provided by Pep Boys (1998-1999) and Northern Light (2000-2001). Izod станет третьим титульным спонсором в истории серии; ранее эту же роль выбирали себе бренды Pep Boys (1998-1999) и Northern Light (2000-2001).
Vintana is extremely relevant to our understanding of gondwanatheres thanks to the fact that it is the first well preserved skull, as opposed to previous fragments and teeth. Vintana чрезвычайно важны для изучения гондванотериев потому, что это первый хорошо сохранившийся череп в подотряде, в отличие от ранее найденных фрагментов и зубов.
For Cesàro, this equation was an application of a theorem he had published the previous year, which is the first theorem in the history of summable divergent series. Для Чезаро это выражение было применением теоремы, опубликованную им годом ранее, и которую можно считать первой теоремой в истории суммируемых расходящихся рядов.
A previous recording called "Money Honey" by Clyde McPhatter had been banned in Georgia and Ahmet Ertegun and Wexler released McPhatter's song despite the ban, risking arrest. Ранее запись «Money Honey» Клайда Макпаттера была запрещена в Джорджии, и Ахмет Эртегюн и Векслер выпустили её, несмотря на запрет, под угрозой ареста.
As if that were not enough, the new law, in a reversal of previous legislation, could lead to reduced sentences for offenders, and even allow them to operate with impunity for three years. И как будто этого недостаточно, новый закон, переворачивая принципы ранее действовавшего законодательства, может привести к ослаблению осуждений правонарушителей, позволяя им безнаказанно действовать в течение трех лет.
Soon after assuming his post he discovered a conspiracy directed by Pero Sánchez de la Hoz, that already had tried to seize the government on previous occasions, but that Valdivia had pardoned because of his possible influence in court. Вскоре после этого был раскрыт заговор Перо Санчеса де ла Хоса, который ранее уже пытался захватить власть, но был прощён Вальдивией из-за возможного влияния при королевском дворе.
Maria Mitchell won one of these prizes, and this gave her worldwide fame, since the only previous women to discover a comet were the astronomers Caroline Herschel and Maria Margarethe Kirch. Она должным образом выиграла одну из этих медалей, и это дало ей всемирную известность, так как ранее единственной женщиной, обнаружившей комету, была Каролина Гершель.
The "repository" is a proprietary technology developed by us. It permits context-sensitive importation of text passages from previous jobs during the preparation of a document. Для работы с документами нами разработатана особая технология, позволяющая ранее (для прежних заказов) переведенные фрагменты (Repository) импортировать с учетом актуального контекста.
SURE allows to you keep several descriptions of different forms and questionnaires, speedily create new questionnaire based on your previous elaborations, just by copying and editing of a template available. SURE позволяет хранить множество описаний разных форм и опросников, быстро создавать новую анкету на основании уже проделанной ранее работы, просто скопировав и отредактировав шаблон.
It was a departure from Madonna's previous musical style since up to that point in her career, her music had mostly been big-sounding dance tracks and melodic ballads. В песне наблюдается отход от прежнего музыкального стиля Мадонны, так как ранее в ее карьере были в основном громкие танцевальные треки и мелодичные баллады.
There was previously a third level, Affiliate Membership, which was removed in June 2017 with all previous Affiliate Members becoming Associate Members. Ранее существовал статус аффилированного члена, однако с июня 2017 года все обладатели этого статуса были признаны ассоциированными членами.